Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 3:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 3:12

Begitu pula sayap kerub yang lain itu lima hasta panjangnya dan menyentuh dinding ruang, sedang sayapnya yang sebelah lagi juga lima hasta panjangnya dan bersentuhan dengan sayap kerub yang pertama.

AYT (2018)

Sayap kerub yang lain juga memiliki panjang lima hasta dan menyentuh dinding bait, sementara sayapnya yang lain panjangnya lima hasta dan bersentuhan dengan sayap kerub yang lain.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 3:12

Demikianpun sayap kerubiun satunya itu lima hasta panjangnya sampai kepada dinding bilik itu, dan sayap yang lain itupun lima hasta sampai lekat pada sayap kerubiun sebelahnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 3:12

(3:10)

MILT (2008)

Dan sayap dari kerub yang lain lima hasta, menyentuh dinding bait itu, dan sayap yang lain lima hasta menyentuh sayap dari kerub yang lain.

Shellabear 2011 (2011)

Demikian pula sebelah sayap dari malaikat kerub kedua itu lima hasta panjangnya, menyentuh dinding bait sebelah sana, sedang sayapnya yang sebelah lagi, lima hasta juga panjangnya, bersinggungan dengan sayap malaikat kerub pertama.

AVB (2015)

Demikian jugalah sebelah sayap daripada malaikat kerubin kedua itu sepanjang lima hasta, menyentuh dinding bait sebelah sana, sedang sayapnya yang sebelah lagi, sepanjang lima hasta juga, bersinggungan dengan sayap malaikat kerubin pertama.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 3:12

Begitu pula sayap
<03671>
kerub
<03742>
yang lain
<0259>
itu lima
<02568>
hasta
<0520>
panjangnya dan menyentuh
<05060>
dinding
<07023>
ruang
<01004>
, sedang sayapnya
<03671>
yang sebelah lagi
<0312>
juga lima
<02568>
hasta
<0520>
panjangnya dan bersentuhan
<01695>
dengan sayap
<03671>
kerub
<03742>
yang pertama
<0312>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 3:12

Demikianpun sayap
<03671>
kerubiun
<03742>
satunya
<0259>
itu lima
<02568>
hasta
<0520>
panjangnya sampai
<05060>
kepada dinding
<07023>
bilik
<01004>
itu, dan sayap
<03671>
yang lain
<0312>
itupun lima
<02568>
hasta
<0520>
sampai lekat
<01695>
pada sayap
<03671>
kerubiun
<03742>
sebelahnya
<0312>
.
AYT ITL
Sayap
<03671>
kerub
<03742>
yang lain
<0259>
juga memiliki panjang lima
<02568>
hasta
<0520>
dan menyentuh
<05060>
dinding
<07023>
bait
<01004>
, sementara sayapnya
<03671>
yang lain
<0312>
panjangnya lima
<02568>
hasta
<0520>
dan bersentuhan
<01695>
dengan sayap
<03671>
kerub
<03742>
yang lain
<0312>
.
AVB ITL
Demikian jugalah sebelah sayap
<03671>
daripada malaikat kerubin
<03742>
kedua
<0259>
itu sepanjang lima
<02568>
hasta
<0520>
, menyentuh
<05060>
dinding
<07023>
bait
<01004>
sebelah sana, sedang sayapnya
<03671>
yang sebelah lagi
<0312>
, sepanjang lima
<02568>
hasta
<0520>
juga, bersinggungan
<01695>
dengan sayap
<03671>
malaikat kerubin
<03742>
pertama
<0312>
.
HEBREW
rxah
<0312>
bwrkh
<03742>
Pnkl
<03671>
hqbd
<01695>
smx
<02568>
twma
<0520>
trxah
<0312>
Pnkhw
<03671>
tybh
<01004>
ryql
<07023>
eygm
<05060>
smx
<02568>
twma
<0520>
dxah
<0259>
bwrkh
<03742>
Pnkw (3:12)
<03671>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 3:12

Begitu pula sayap kerub yang lain itu lima hasta panjangnya dan menyentuh dinding ruang, sedang sayapnya yang sebelah lagi juga lima hasta panjangnya dan bersentuhan dengan sayap kerub yang pertama.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA