2 Tawarikh 3:5 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 2Taw 3:5 |
Ruang besar dipapaninya dengan kayu sanobar. Kayu itu disaputnya dengan emas tua; kemudian dipasangnya pohon e korma dan untaian rantai di atasnya. |
AYT (2018) | Kemudian, dia melapisi ruang besar dengan kayu sanobar yang dilapis emas bermutu tinggi, lalu memasang pohon kurma dan untaian rantai di atasnya. |
TL (1954) © SABDAweb 2Taw 3:5 |
Adapun rumah yang besar itu dilapisnya dengan kayu senobar dan disalutnya dengan emas tua, dan diukirnya padanya rupa pokok-pokok kurma dan karangan rantai. |
BIS (1985) © SABDAweb 2Taw 3:5 |
Ruangan utama dipapani dengan kayu cemara yang terbaik dan dilapisi dengan emas tua. Pada lapisan emas itu ada ukiran gambar pohon palem dan gambar rantai. |
MILT (2008) | Dan dia menutupi rumah yang lebih besar dengan kayu sanobar, dan dia melapisi dengan emas yang baik, lalu memasang pohon kurma dan rantai di atasnya. |
Shellabear 2011 (2011) | Kemudian ia memapani ruang besar dengan kayu sanobar, yang disalut dengan emas mutu tinggi, lalu padanya dipasang hiasan pohon kurma dan untaian rantai. |
AVB (2015) | Kemudian dipapankannya ruang besar dengan kayu sanubar, yang disalut dengan emas mutu tinggi, lalu padanya dipasang hiasan pokok kurma dan untaian rantai. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 2Taw 3:5 |
|
TL ITL © SABDAweb 2Taw 3:5 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Taw 3:5 |
Ruang besar 1 dipapaninya dengan kayu sanobar. Kayu itu disaputnya dengan emas tua; kemudian dipasangnya pohon korma dan untaian rantai di atasnya. |
![]() [+] Bhs. Inggris |