2 Tawarikh 34:26                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Taw 34:26 | Tetapi kepada raja Yehuda yang telah menyuruh kamu untuk meminta petunjuk TUHAN, harus kamu katakan demikian: Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Mengenai perkataan yang telah kaudengar itu, | 
| AYT (2018) | Kepada raja Yehuda yang telah mengutus kamu untuk meminta petunjuk TUHAN, katakan demikian, “Inilah firman TUHAN, Allah Israel, mengenai perkataan yang kamu dengar itu: | 
| TL (1954) © SABDAweb 2Taw 34:26 | Tetapi kepada raja Yehuda, yang telah menyuruhkan kamu akan bertanyakan Tuhan, hendaklah kamu katakan ini: Demikianlah firman Tuhan, Allah orang Israel: Adapun segala perkataan yang telah kaudengar itu, | 
| BIS (1985) © SABDAweb 2Taw 34:26 | Tetapi mengenai Raja Yosia, inilah pesan-Ku, TUHAN Allah Israel: Setelah engkau mendengar apa yang tertulis dalam buku itu, | 
| MILT (2008) | Dan terhadap raja Yehuda, yang telah menyuruh kamu untuk meminta petunjuk TUHAN YAHWEH 03068, beginilah harus kamu katakan kepadanya: Beginilah TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 Israel, berfirman berkenaan dengan perkataan yang telah engkau dengar: | 
| Shellabear 2011 (2011) | Namun, kepada raja Yuda yang mengutus kamu untuk mencari petunjuk ALLAH, beginilah harus kamu katakan kepadanya, Beginilah firman ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil, "Mengenai perkataan yang kaudengar itu, | 
| AVB (2015) | Namun demikian, kepada raja Yehuda yang mengutus kamu untuk mencari petunjuk TUHAN, beginilah harus kamu katakan kepadanya, ‘Beginilah firman TUHAN, Allah Israel, “Mengenai perkataan yang kaudengar itu, | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 2Taw 34:26 | Tetapi kepada <0413>  raja <04428>  Yehuda <03063>  yang telah menyuruh <07971>  kamu untuk meminta petunjuk <01875>  TUHAN <03068> , harus kamu katakan <0559>  demikian <03541> : Beginilah <03541>  firman <0559>  TUHAN <03068> , Allah <0430>  Israel <03478> : Mengenai perkataan <01697>  yang <0834>  telah kaudengar <08085>  itu,  [<0413>] | 
| TL ITL © SABDAweb 2Taw 34:26 | Tetapi kepada <0413>  raja <04428>  Yehuda <03063> , yang telah menyuruhkan <07971>  kamu akan bertanyakan <01875>  Tuhan <03068> , hendaklah <03541>  kamu katakan <0559>  ini: Demikianlah <03541>  firman <0559>  Tuhan <03068> , Allah <0430>  orang Israel <03478> : Adapun segala perkataan <01697>  yang telah <0834>  kaudengar <08085>  itu, | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | Namun demikian, kepada <0413>  raja <04428>  Yehuda <03063>  yang mengutus <07971>  kamu untuk mencari petunjuk <01875>  TUHAN <03068> , beginilah <03541>  harus kamu katakan <0559>  kepadanya <0413> , ‘Beginilah <03541>  firman <0559>  TUHAN <03068> , Allah <0430>  Israel <03478> , “Mengenai perkataan <01697>  yang <0834>  kaudengar <08085>  itu,  [<0853>] | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Taw 34:26 | Tetapi kepada 1 raja Yehuda yang telah menyuruh kamu untuk meminta petunjuk TUHAN, harus kamu katakan demikian: Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Mengenai perkataan yang telah kaudengar itu, | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
 pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon  pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [
 pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [