2 Tesalonika 2:5 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Tes 2:5 | Tidakkah kamu ingat, bahwa hal itu p telah kerapkali kukatakan kepadamu, ketika aku masih bersama-sama dengan kamu? | 
| AYT (2018) | Tidak ingatkah kamu bahwa ketika aku masih bersamamu, aku memberitahukan hal ini kepadamu? | 
| TL (1954) © SABDAweb 2Tes 2:5 | Tiadakah kamu ingat bahwa pada masa aku sedang beserta dengan kamu sudah aku katakan segala perkara itu kepadamu? | 
| BIS (1985) © SABDAweb 2Tes 2:5 | Ingatlah bahwa saya pernah memberitahukan semuanya itu pada waktu saya masih bersama kalian. | 
| TSI (2014) | Saya sudah berulang kali memberitahukan hal itu kepada kalian waktu kita masih bersama-sama. Apa kalian lupa? | 
| MILT (2008) | Tidak ingatkah kamu, bahwa aku selalu mengatakan hal-hal ini kepadamu saat aku masih bersama dengan kamu? | 
| Shellabear 2011 (2011) | Tidakkah kamu ingat bahwa ketika aku masih bersama-sama dengan kamu, aku sudah mengatakan tentang hal itu kepadamu? | 
| AVB (2015) | Ingatkah kamu ketika aku masih bersamamu dahulu, aku telah memberitahumu segala ini? | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 2Tes 2:5 | |
| TL ITL © SABDAweb 2Tes 2:5 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Tes 2:5 | 2 Tidakkah kamu ingat 1 , bahwa hal itu telah kerapkali kukatakan kepadamu, ketika aku masih bersama-sama dengan kamu? | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


