Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 11:36

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 11:36

tetapi mata air atau sumur yang memuat air, tetap tahir, sedangkan siapa yang kena kepada bangkai binatang-binatang itu menjadi najis.

AYT (2018)

Akan tetapi, mata air atau sumur yang menampung air akan tetap tahir, sedangkan orang yang menyentuh bangkai binatang itu menjadi najis.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 11:36

Hanya mata air atau perigi yang dikumpulkan air ke dalam itu tinggal halal juga; tetapi barangsiapa yang menjamah bangkainya itu najislah adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 11:36

Kecuali mata air atau sumur, segala yang lain menjadi najis kalau kena bangkai.

MILT (2008)

Namun demikian, mata air dan sumur penampungan air, tetaplah tahir; tetapi orang yang bersentuhan dengan bangkai mereka, dia menjadi najis.

Shellabear 2011 (2011)

Apa pun yang menyentuh bangkai hewan-hewan itu menjadi najis. Akan tetapi, mata air atau sumur penampung air yang tersentuh tetap suci.

AVB (2015)

Apa-apa pun yang menyentuh bangkai haiwan-haiwan itu menjadi najis. Akan tetapi, mata air atau perigi penampung air yang tersentuh tetap suci.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 11:36

tetapi
<0389>
mata air
<04599>
atau sumur
<0953>
yang memuat
<04723>
air
<04325>
, tetap
<01961>
tahir
<02889>
, sedangkan siapa yang kena
<05060>
kepada bangkai
<05038>
binatang-binatang itu menjadi najis
<02930>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 11:36

Hanya
<0389>
mata
<04599>
air atau perigi
<0953>
yang dikumpulkan
<04723>
air
<04325>
ke dalam itu tinggal halal
<02889>
juga; tetapi barangsiapa yang menjamah
<05060>
bangkainya
<05038>
itu najislah
<02930>
adanya.
AYT ITL
Akan tetapi
<0389>
, mata air
<04599>
atau sumur
<0953>
yang menampung
<04723>
air
<04325>
akan
<01961>
tetap tahir
<02889>
, sedangkan orang yang menyentuh
<05060>
bangkai binatang
<05038>
itu menjadi najis
<02930>
.
AVB ITL
Apa-apa pun yang menyentuh
<05060>
bangkai haiwan-haiwan
<05038>
itu menjadi najis
<02930>
. Akan tetapi
<0389>
, mata air
<04599>
atau perigi
<0953>
penampung
<04723>
air
<04325>
yang tersentuh tetap suci
<02889>
.

[<01961>]
HEBREW
amjy
<02930>
Mtlbnb
<05038>
egnw
<05060>
rwhj
<02889>
hyhy
<01961>
Mym
<04325>
hwqm
<04723>
rwbw
<0953>
Nyem
<04599>
Ka (11:36)
<0389>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 11:36

tetapi mata air 1  atau sumur yang memuat air 2 , tetap tahir, sedangkan siapa yang kena kepada bangkai binatang-binatang itu menjadi najis.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA