Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Imamat 13:46

TB ©

Selama ia kena penyakit itu, ia tetap najis; memang ia najis; ia harus tinggal terasing, di luar perkemahan itulah tempat kediamannya.

AYT

Selama dia mengidap penyakit itu, dia najis. Dia memang najis dan harus tinggal terasing. Tempat tinggalnya adalah di luar perkemahan.

TL ©

Maka segala hari penyakit itu padanya najislah ia, maka sebab najislah adanya hendaklah ia duduk berasing, yaitu di luar tempat tentara akan ada tempat kedudukannya.

BIS ©

Selama menderita penyakit itu ia najis dan harus tinggal di luar perkemahan, jauh dari orang-orang lain.

MILT

Selama hari-hari ketika tanda penyakit itu ada padanya, dia benar-benar menjadi najis, dia harus tinggal di pengasingan, tempat tinggalnya ada di luar perkemahan.

Shellabear 2011

Selama ia mengidap penyakit itu, ia najis. Ia memang najis dan harus tinggal terasing. Tempat tinggalnya adalah di luar perkemahan.

AVB

Selama dia menghidap penyakit itu dan berkudis, najislah dia dan hendaklah dia tinggal secara terasing di luar perkhemahan.


TB ITL ©

Selama
<03117>

<03605>
ia kena penyakit
<05061>
itu, ia tetap najis
<02930>
; memang ia najis
<02931>
; ia
<01931>
harus tinggal
<03427>
terasing
<0909>
, di luar
<02351>
perkemahan
<04264>
itulah tempat kediamannya
<04186>
. [
<0834>
]
TL ITL ©

Maka segala
<03605>
hari
<03117>
penyakit
<05061>
itu padanya
<00>
najislah
<02930>
ia, maka sebab najislah
<02931>
adanya
<01931>
hendaklah ia duduk
<03427>
berasing
<0909>
, yaitu di luar
<02351>
tempat tentara
<04264>
akan ada tempat kedudukannya
<04186>
.
AYT ITL
Selama
<03605>

<03117>
dia
<0834>
mengidap penyakit
<05061>
itu, dia najis
<02930>
. Dia memang najis
<02931>
dan
<01931>
harus tinggal
<03427>
terasing
<0909>
. Tempat tinggalnya
<04186>
adalah di luar
<02351>
perkemahan
<04264>
. [
<00>

<00>
]
AVB ITL
Selama
<03605>

<03117>
dia menghidap penyakit
<05061>
itu dan berkudis, najislah
<02930>

<02931>
dia dan hendaklah dia
<01931>
tinggal
<03427>
secara terasing
<0909>
di luar
<02351>
perkhemahan
<04264>
. [
<0834>

<00>

<04186>

<00>
]
HEBREW
o
wbswm
<04186>
hnxml
<04264>
Uwxm
<02351>
bsy
<03427>
ddb
<0909>
awh
<01931>
amj
<02931>
amjy
<02930>
wb
<0>
egnh
<05061>
rsa
<0834>
ymy
<03117>
lk (13:46)
<03605>

TB+TSK (1974) ©

Selama ia kena penyakit itu, ia tetap najis; memang ia najis; ia harus tinggal terasing, di luar perkemahan itulah tempat kediamannya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=3&chapter=13&verse=46
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)