TB © |
Tetapi jikalau tanda itu timbul lagi di dalam rumah itu, sesudah batu-batunya diungkit dan sesudah rumah itu dikikis, bahkan sesudah dilepa lagi, |
AYT | Jika tanda itu muncul lagi setelah rumah itu diambil batunya, dikikis lepanya, dan setelah itu dipasang yang baru, |
TL © |
Tetapi jikalau jahat itupun bertumbuh pula dalam rumah itu kemudian dari pada dicungkil orang akan batunya dan dikikis-kikisnya rumah itu dan disapukannya dengan kapur; |
BIS © |
Kalau kelapukan itu timbul lagi, padahal batu-batu rumah sudah diganti dan tembok-temboknya sudah dikikis dan diplester kembali, |
MILT | Dan apabila tanda penyakit itu muncul lagi dan menyebar di dalam rumah itu, setelah dia mencungkil batu-batunya, dan setelah dia mengikis rumahnya, |
Shellabear 2011 | Jika tanda itu muncul kembali dan meluas di dalam rumah itu sesudah batu-batunya dicungkil, dan sesudah dinding-dindingnya dikikis serta dilepa kembali, |
AVB | Jika tanda jangkitan itu muncul kembali dan meluas di dalam rumah itu sesudah batu-batunya dicungkil, dan sesudah dinding-dindingnya dikikis serta dilepa kembali, |
TB ITL © |
Tetapi jikalau <0518> tanda <05061> itu timbul <06524> lagi <07725> di dalam rumah <01004> itu, sesudah <0310> batu-batunya <068> diungkit <02502> dan sesudah <0310> rumah <01004> itu dikikis <07096> , bahkan sesudah <0310> dilepa lagi,<02902> |
TL ITL © |
Tetapi jikalau <0518> jahat <05061> itupun bertumbuh <06524> pula dalam rumah <01004> itu kemudian <0310> dari pada dicungkil <02502> orang akan batunya <068> dan dikikis-kikisnya <07096> rumah <01004> itu dan disapukannya dengan kapur ;<02902> |
AYT ITL | Jika <0518> tanda <05061> itu muncul <06524> lagi <07725> setelah <0310> rumah <01004> itu diambil <02502> batunya <068> , dikikis <07096> lepanya <02902> <0> , dan setelah <0310> itu dipasang yang baru <0> <02902> , [ <0853> <0310> <0853> <01004> |
AVB ITL | Jika <0518> tanda jangkitan <05061> itu muncul kembali <07725> dan meluas <06524> di dalam rumah <01004> itu sesudah <0310> batu-batunya <068> dicungkil <02502> , dan sesudah <0310> dinding-dindingnya <01004> dikikis <07096> serta dilepa <02902> kembali, [ <0853> <0853> <0310> |
HEBREW | xwjh <02902> yrxaw <0310> tybh <01004> ta <0853> twuqh <07096> yrxaw <0310> Mynbah <068> ta <0853> Ulx <02502> rxa <0310> tybb <01004> xrpw <06524> egnh <05061> bwsy <07725> Maw (14:43) <0518> |
TB+TSK (1974) © |
1 Tetapi jikalau tanda itu timbul lagi di dalam rumah itu, sesudah batu-batunya diungkit dan sesudah rumah itu dikikis, bahkan sesudah dilepa lagi, |