Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Imamat 18:26

TB ©

Tetapi kamu ini haruslah tetap berpegang pada ketetapan-Ku dan peraturan-Ku dan jangan melakukan sesuatupun dari segala kekejian itu, baik orang Israel asli maupun orang asing yang tinggal di tengah-tengahmu,

AYT

Akan tetapi, kamu harus memelihara semua peraturan dan hukum-Ku dan jangan melakukan semua kekejian tadi, baik umat Israel maupun pendatang yang ada di antaramu.

TL ©

Melainkan hendaklah kamu memeliharakan segala hukum-Ku dan segala firman-Ku ini dan satupun perkara yang keji itu jangan kamu perbuat, baik anak bumi baik orang yang duduk menumpang di antara kamu.

BIS ©

(18:25)

MILT

Dan kamu harus tetap berpegang pada ketetapan-ketetapan-Ku dan peraturan-peraturan-Ku. Dan kamu tidak boleh melakukan dari setiap kejijikan itu, baik orang Israel asli maupun pengembara yang menumpang di tengah-tengah kamu.

Shellabear 2011

Akan tetapi, kamu harus memegang teguh ketetapan-ketetapan-Ku dan peraturan-peraturan-Ku. Jangan lakukan satu pun dari segala hal keji itu, baik warga asli maupun pendatang yang tinggal di antara kamu

AVB

Akan tetapi, kamu, baik warga asli mahupun pendatang yang tinggal dalam kalangan kamu, mesti berpegang teguh pada segala ketetapan-Ku dan peraturan-Ku. Jangan lakukan satu pun daripada segala hal keji itu,


TB ITL ©

Tetapi kamu
<0859>
ini haruslah tetap berpegang
<08104>
pada ketetapan-Ku
<02708>
dan peraturan-Ku
<04941>
dan jangan
<03808>
melakukan
<06213>
sesuatupun dari segala
<03605>
kekejian
<08441>
itu
<0428>
, baik orang Israel asli
<0249>
maupun orang asing
<01616>
yang tinggal
<01481>
di tengah-tengahmu
<08432>
,
TL ITL ©

Melainkan hendaklah kamu
<0859>
memeliharakan
<08104>
segala hukum-Ku
<02708>
dan segala
<03605>
firman-Ku ini
<0428>
dan satupun perkara
<04941>
yang keji
<08441>
itu jangan
<03808>
kamu perbuat
<06213>
, baik anak bumi
<0249>
baik orang yang duduk
<01616>
menumpang
<01481>
di antara
<08432>
kamu.
AYT ITL
Akan tetapi, kamu
<0859>
harus memelihara
<08104>
semua peraturan
<02708>
dan hukum-Ku
<04941>
dan jangan
<03808>
melakukan
<06213>
semua
<03605>
kekejian
<08441>
tadi
<0428>
, baik umat Israel
<0249>
maupun pendatang
<01616>
yang ada
<01481>
di antaramu
<08432>
. [
<0853>

<0853>
]
AVB ITL
Akan tetapi, kamu, baik warga asli
<0249>
mahupun pendatang
<01616>
yang tinggal
<01481>
dalam
<08432>
kalangan kamu
<0859>
, mesti berpegang teguh
<08104>
pada segala ketetapan-Ku
<02708>
dan peraturan-Ku
<04941>
. Jangan
<03808>
lakukan
<06213>
satu pun daripada segala
<03605>
hal keji
<08441>
itu
<0428>
, [
<0853>

<0853>
]
HEBREW
Mkkwtb
<08432>
rgh
<01481>
rghw
<01616>
xrzah
<0249>
hlah
<0428>
tbewth
<08441>
lkm
<03605>
wvet
<06213>
alw
<03808>
yjpsm
<04941>
taw
<0853>
ytqx
<02708>
ta
<0853>
Mta
<0859>
Mtrmsw (18:26)
<08104>

TB+TSK (1974) ©

Tetapi kamu ini haruslah tetap berpegang pada ketetapan-Ku dan peraturan-Ku dan jangan melakukan sesuatupun dari segala kekejian itu, baik orang Israel asli maupun orang asing yang tinggal di tengah-tengahmu,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=3&chapter=18&verse=26
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)