Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 19:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 19:2

"Berbicaralah kepada segenap jemaah Israel e  dan katakan kepada mereka: Kuduslah kamu 1 , sebab Aku, TUHAN, Allahmu, f  kudus. g 

AYT (2018)

“Katakanlah kepada seluruh umat Israel perkataan ini: ‘Akulah TUHAN, Allahmu. Haruslah kamu kudus, sebab Aku TUHAN, Allahmu, kudus.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 19:2

Katakanlah olehmu kepada segenap sidang bani Israel firman ini: Hendaklah kamu suci, karena sucilah Aku, Tuhan, Allahmu!

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 19:2

menyampaikan kepada bangsa Israel perintah ini, "Hendaklah kamu suci, karena Aku TUHAN Allahmu adalah suci.

MILT (2008)

"Berbicaralah kepada seluruh jemaat bani Israel dan engkau harus mengatakan kepada mereka: Kuduslah kamu, sebab Aku, TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430 ini, kudus.

Shellabear 2011 (2011)

"Katakanlah kepada seluruh umat bani Israil, 'Hendaklah kamu suci, karena Aku, ALLAH, Tuhanmu, suci.

AVB (2015)

“Katakanlah kepada seluruh jemaah Israel, ‘Hendaklah kamu suci, kerana Aku, TUHAN, Allahmu, suci.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 19:2

"Berbicaralah
<01696>
kepada
<0413>
segenap
<03605>
jemaah
<05712>
Israel
<03478>
dan katakan
<0559>
kepada
<0413>
mereka: Kuduslah
<06918>
kamu, sebab
<03588>
Aku
<0589>
, TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, kudus
<06918>
.

[<01121> <01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Im 19:2

Katakanlah
<01696>
olehmu kepada
<0413>
segenap
<03605>
sidang
<05712>
bani
<01121>
Israel
<03478>
firman
<0559>
ini: Hendaklah kamu suci
<06918>
, karena
<03588>
sucilah
<06918>
Aku
<0589>
, Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
!
AYT ITL
“Katakanlah
<01696>
kepada
<0413>
seluruh
<03605>
umat
<05712>
Israel
<03478>
perkataan
<0559>
ini: ‘Akulah TUHAN, Allahmu. Haruslah kamu kudus
<06918>
, sebab
<03588>
Aku
<0589>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, kudus
<06918>
.

[<01121> <0413> <01961>]
AVB ITL
“Katakanlah
<01696>
kepada
<0413>
seluruh
<03605>
jemaah
<05712>
Israel
<03478>
, ‘Hendaklah kamu suci
<06918>
, kerana
<03588>
Aku
<0589>
, TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, suci
<06918>
.

[<01121> <0559> <0413> <01961>]
HEBREW
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
swdq
<06918>
yk
<03588>
wyht
<01961>
Mysdq
<06918>
Mhla
<0413>
trmaw
<0559>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
tde
<05712>
lk
<03605>
la
<0413>
rbd (19:2)
<01696>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Im 19:2

"Berbicaralah kepada segenap jemaah Israel e  dan katakan kepada mereka: Kuduslah kamu 1 , sebab Aku, TUHAN, Allahmu, f  kudus. g 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 19:2

"Berbicaralah kepada segenap jemaah Israel dan katakan kepada mereka: Kuduslah 1  kamu, sebab Aku, TUHAN, Allahmu, kudus 1 .

Catatan Full Life

Im 19:2 1

Nas : Im 19:2

Karena umat Allah harus menjadi seperti Dia, Dia memanggil mereka untuk mengungkapkan tabiat ilahi-Nya dengan memisahkan diri dari kebiasaan-kebiasaan fasik dan dosa bangsa-bangsa di sekeliling dan dengan melayani Dia di dalam kasih dan kebenaran

(lihat cat. --> Im 11:44).

[atau ref. Im 11:44]

Panggilan kepada kekudusan ini pertama diberikan kepada Adam dan Hawa yang diciptakan menurut gambar Allah untuk mencerminkan sifat Allah (Kej 1:26). Setiap angkatan orang percaya harus menjadi "penurut-penurut Allah" (Ef 5:1) dan "Kuduslah kamu, sebab Aku, Tuhan Allahmu, kudus " (bd. Mat 5:48; Rom 12:1-2;

lihat art. PENGUDUSAN, dan

lihat art. PEMISAHAN ROHANI ORANG PERCAYA).

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA