TB © |
Dan apabila kamu menyembelih korban syukur |
AYT | Apabila kamu mempersembahkan kurban syukur kepada TUHAN, kamu harus mempersembahkannya dengan cara yang berkenan kepada-Nya. |
TL © |
Maka jikalau kamu akan mempersembahkan kepada Tuhan suatu persembahan puji-pujian, maka hendaklah kamu mempersembahkan dia, supaya boleh diadakannya keridlaan atasmu. |
BIS © |
Apabila kamu mempersembahkan kurban syukur kepada TUHAN, lakukanlah itu menurut peraturan, supaya kurbanmu diterima. |
MILT | Dan apabila kamu mengurbankan kurban persembahan syukur bagi TUHAN YAHWEH 03068, kamu harus mengurbankannya dengan sukarela. |
Shellabear 2011 | Ketika kamu mempersembahkan kurban syukur kepada ALLAH, kamu harus mempersembahkannya sedemikian rupa sehingga Ia berkenan menerimanya demi kamu. |
AVB | Apabila kamu mempersembahkan korban syukur kepada TUHAN, hendaklah kamu mempersembahkannya sedemikian rupa agar Dia berkenan menerimanya demi kamu. |
TB ITL © |
Dan apabila <03588> kamu menyembelih <02076> korban <02077> syukur <08426> bagi TUHAN <03068> , kamu harus menyembelihnya <02076> sedemikian, hingga TUHAN berkenan akan kamu.<07522> |
TL ITL © |
Maka jikalau <03588> kamu akan mempersembahkan <02076> kepada Tuhan <03068> suatu persembahan <02077> puji-pujian <08426> , maka hendaklah kamu mempersembahkan <02076> dia, supaya boleh diadakannya keridlaan atasmu.<07522> |
AYT ITL | Apabila <03588> kamu mempersembahkan <02076> kurban <02077> syukur <08426> kepada TUHAN <03068> , kamu harus mempersembahkannya <02076> dengan cara yang berkenan kepada-Nya.<07522> |
AVB ITL | Apabila <03588> kamu mempersembahkan <02076> korban <02077> syukur <08426> kepada TUHAN <03068> , hendaklah kamu mempersembahkannya <02076> sedemikian rupa agar Dia berkenan menerimanya demi kamu.<07522> |
HEBREW | wxbzt <02076> Mknurl <07522> hwhyl <03068> hdwt <08426> xbz <02077> wxbzt <02076> ykw (22:29) <03588> |
TB+TSK (1974) © |
1 Dan apabila kamu menyembelih korban syukur bagi TUHAN, kamu harus menyembelihnya sedemikian, hingga TUHAN berkenan akan kamu. |