TB © |
"Perintahkanlah kepada orang Israel, supaya mereka membawa kepadamu minyak zaitun tumbuk yang tulen untuk lampu 1 , supaya lampu dapat dipasang dan tetap menyala. 1 |
AYT | “Perintahkan umat Israel untuk membawa kepadamu minyak zaitun tumbuk yang murni untuk penerangan supaya lampu tetap menyala. |
TL © |
Suruhlah bani Israel itu membawa kepadamu akan minyak zait yang ditumbuk dan jernih bagi pelita itu, supaya pelita itu dapat dipasang selalu. |
BIS © |
memberikan perintah-perintah ini kepada bangsa Israel: Bawalah minyak zaitun yang murni dan yang paling baik untuk lampu di dalam Kemah TUHAN, supaya dapat dipasang dan menyala terus. |
MILT | "Perintahkanlah bani Israel agar mereka membawa kepadamu minyak zaitun tumbuk yang murni untuk lampu sehingga lampu menyala terus-menerus, |
Shellabear 2011 | "Perintahkanlah bani Israil agar mereka membawa kepadamu minyak murni dari buah zaitun yang ditumbuk untuk penerangan, supaya pelita dapat dipasang senantiasa. |
AVB | “Perintahkanlah orang Israel untuk membawa kepadamu minyak murni daripada buah zaitun yang ditumbuk hancur untuk pencahayaan agar pelita sentiasa ternyala. |
TB ITL © |
"Perintahkanlah <06680> kepada orang <01121> Israel <03478> , supaya mereka membawa <03947> kepadamu <0413> minyak <08081> zaitun <02132> tumbuk <03795> yang tulen <02134> untuk lampu <03974> , supaya lampu <05216> dapat dipasang <05927> dan tetap menyala.<08548> |
TL ITL © |
Suruhlah <06680> bani <01121> Israel <03478> itu membawa <03947> kepadamu <0413> akan minyak <08081> zait <02132> yang ditumbuk <02134> dan jernih <03795> bagi pelita <03974> itu, supaya pelita <05216> itu dapat dipasang <05927> selalu .<08548> |
AYT ITL | “Perintahkan <06680> umat <01121> Israel <03478> untuk membawa <03947> kepadamu <0413> minyak <08081> zaitun <02132> tumbuk <03795> yang murni <02134> untuk penerangan <03974> supaya lampu <05216> tetap <08548> menyala. [ <0853> <05927> |
AVB ITL | “Perintahkanlah <06680> orang <01121> Israel <03478> untuk membawa <03947> kepadamu <0413> minyak <08081> murni <02134> daripada buah zaitun <02132> yang ditumbuk <03795> hancur untuk pencahayaan <03974> agar pelita <05216> sentiasa <08548> ternyala <05927> . [ ]<0853> |
HEBREW | dymt <08548> rn <05216> tlehl <05927> rwaml <03974> tytk <03795> Kz <02134> tyz <02132> Nms <08081> Kyla <0413> wxqyw <03947> larvy <03478> ynb <01121> ta <0853> wu (24:2) <06680> |
TB © |
"Perintahkanlah kepada orang Israel, supaya mereka membawa kepadamu minyak zaitun tumbuk yang tulen untuk lampu 1 , supaya lampu dapat dipasang dan tetap menyala. 1 |
TB+TSK (1974) © |
"Perintahkanlah kepada orang Israel, supaya mereka membawa 1 kepadamu minyak zaitun tumbuk yang tulen untuk lampu 2 , supaya lampu dapat dipasang 3 dan tetap 3 menyala. |
Catatan Full Life |
Im 24:2 Nas : Im 24:2 Lihat cat. --> Kel 27:20-21. [atau ref. Kel 27:20-21] |