TB © |
Aku akan menempatkan Kemah Suci-Ku |
AYT | Aku juga akan mendirikan tempat kediaman-Ku di tengah-tengahmu, dan Aku tidak akan menolak kamu. |
TL © |
Maka Aku akan mendirikan kemah-Ku di antara kamu, dan hati-Kupun tiada jemu akan kamu. |
BIS © |
Aku akan tinggal di antara kamu dalam Kemah-Ku, dan tak akan menolak kamu. |
MILT | Dan Aku akan menempatkan tabernakel-Ku di tengah-tengahmu dan jiwa-Ku tidak akan muak denganmu. |
Shellabear 2011 | Aku akan menempatkan Kemah Suci-Ku di tengah-tengah kamu dan Aku tidak akan merasa muak terhadapmu. |
AVB | Aku akan menempatkan Khemah Suci-Ku di tengah-tengah kamu dan Aku tidak akan menolak kamu. |
TB ITL © |
Aku akan menempatkan <05414> Kemah Suci-Ku <04908> di tengah-tengahmu <08432> dan hati-Ku <05315> tidak <03808> akan muak melihat kamu.<01602> |
TL ITL © |
Maka Aku akan mendirikan <05414> kemah-Ku <04908> di antara <08432> kamu, dan hati-Kupun <05315> tiada <03808> jemu akan kamu.<01602> |
AYT ITL | Aku juga akan mendirikan <05414> tempat kediaman-Ku <04908> di tengah-tengahmu <08432> , dan Aku tidak <03808> akan menolak <01602> kamu. [ <05315> <0853> |
AVB ITL | Aku akan menempatkan <05414> Khemah Suci-Ku <04908> di tengah-tengah <08432> kamu dan Aku tidak <03808> akan menolak <01602> kamu. [ <05315> <0853> |
HEBREW | Mkta <0853> yspn <05315> legt <01602> alw <03808> Mkkwtb <08432> ynksm <04908> yttnw (26:11) <05414> |
TB+TSK (1974) © |
Aku 1 akan menempatkan 1 Kemah Suci-Ku di tengah-tengahmu dan hati-Ku tidak akan muak 2 melihat kamu. |