Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 26:45

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 26:45

Untuk keselamatan mereka Aku akan mengingat s  perjanjian dengan orang-orang dahulu yang Kubawa keluar dari tanah Mesir t  di depan mata bangsa-bangsa lain, supaya Aku menjadi Allah mereka; Akulah TUHAN."

AYT (2018)

Demi mereka, Aku akan mengingat perjanjian dengan orang-orang terdahulu, yang telah Kubawa keluar dari negeri Mesir di hadapan bangsa-bangsa lain, supaya Aku menjadi Allah mereka. Akulah TUHAN.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Im 26:45

Melainkan karena selamat mereka itu, Aku ingat kelak akan perjanjian-Ku dengan nenek moyangnya, tatkala Aku menghantarkan mereka itu keluar dari negeri Mesir di hadapan mata segala bangsa, hendak menjadi Allah mereka itu: Bahwa Akulah Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 26:45

Aku akan memperbaharui perjanjian yang Kubuat dengan leluhur mereka, ketika Aku menunjukkan kekuasaan-Ku kepada segala bangsa dengan membawa umat-Ku keluar dari Mesir, supaya Aku, TUHAN, menjadi Allah mereka."

MILT (2008)

Dan mengenai mereka, Aku mengingat perjanjian mereka yang dahulu, yang Aku telah membuat mereka keluar dari tanah Mesir di mata bangsa-bangsa lain, untuk menjadi Allah Elohim 0430 atas mereka; Akulah TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Demi mereka Aku akan mengingat perjanjian dengan orang-orang terdahulu yang Kubawa keluar dari Tanah Mesir di depan mata bangsa-bangsa, supaya Aku menjadi Tuhan mereka. Akulah ALLAH.'"

AVB (2015)

Sebaliknya, demi mereka Aku akan mengingati perjanjian dengan para leluhur mereka, yang telah Kubawa keluar dari Tanah Mesir di hadapan mata segala bangsa, supaya Aku menjadi Allah mereka. Akulah TUHAN.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 26:45

Untuk keselamatan mereka Aku akan mengingat
<02142>
perjanjian
<01285>
dengan orang-orang dahulu
<07223>
yang
<0834>
Kubawa keluar
<03318>
dari tanah
<0776>
Mesir
<04714>
di depan mata
<05869>
bangsa-bangsa lain
<01471>
, supaya Aku menjadi
<01961>
Allah
<0430>
mereka; Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
."
TL ITL ©

SABDAweb Im 26:45

Melainkan karena selamat mereka itu, Aku ingat
<02142>
kelak akan perjanjian-Ku
<01285>
dengan nenek moyangnya
<07223>
, tatkala Aku menghantarkan
<0834>
mereka itu keluar
<03318>
dari negeri
<0776>
Mesir
<04714>
di hadapan mata
<05869>
segala bangsa
<01471>
, hendak menjadi
<01961>
Allah
<0430>
mereka itu: Bahwa Akulah
<0589>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Demi mereka, Aku akan mengingat
<02142>
perjanjian
<01285>
dengan orang-orang terdahulu
<07223>
, yang
<0834>
telah Kubawa keluar
<03318>
dari negeri
<0776>
Mesir
<04714>
di hadapan
<05869>
bangsa-bangsa
<01471>
lain, supaya Aku menjadi
<01961>
Allah
<0430>
mereka. Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
.’”

[<00> <0853> <00>]
AVB ITL
Sebaliknya, demi mereka Aku akan mengingati
<02142>
perjanjian
<01285>
dengan para leluhur
<07223>
mereka, yang
<0834>
telah Kubawa keluar
<03318>
dari Tanah
<0776>
Mesir
<04714>
di hadapan mata
<05869>
segala bangsa
<01471>
, supaya Aku menjadi
<01961>
Allah
<0430>
mereka. Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
.”

[<00> <0853> <00>]
HEBREW
hwhy
<03068>
yna
<0589>
Myhlal
<0430>
Mhl
<0>
tyhl
<01961>
Mywgh
<01471>
ynyel
<05869>
Myrum
<04714>
Uram
<0776>
Mta
<0853>
ytauwh
<03318>
rsa
<0834>
Mynsar
<07223>
tyrb
<01285>
Mhl
<0>
ytrkzw (26:45)
<02142>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 26:45

3 Untuk keselamatan mereka Aku akan mengingat 1  perjanjian dengan orang-orang dahulu yang Kubawa keluar 2  dari tanah Mesir di depan mata 4  bangsa-bangsa lain, supaya Aku menjadi Allah mereka; Akulah TUHAN."

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA