Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 8:32

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 8:32

Dan apa yang tinggal dari daging dan roti itu haruslah kamu bakar habis dengan api.

AYT (2018)

Jika ada daging atau roti yang tersisa, bakarlah habis dengan api.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 8:32

Tetapi barang yang tinggal dari pada daging dan dari pada roti itu hendaklah kaubakar habis dengan api.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 8:32

Daging dan roti yang selebihnya harus kalian bakar habis.

MILT (2008)

Dan sisa daging dan roti itu haruslah kamu bakar dengan api.

Shellabear 2011 (2011)

Apa yang tersisa dari daging dan roti itu harus kamu bakar habis.

AVB (2015)

Apa-apa yang tersisa daripada daging dan roti itu harus kamu bakar habis.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 8:32

Dan apa yang tinggal
<03498>
dari daging
<01320>
dan roti
<03899>
itu haruslah kamu bakar habis
<08313>
dengan api
<0784>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 8:32

Tetapi barang yang tinggal
<03498>
dari pada daging
<01320>
dan dari pada roti
<03899>
itu hendaklah kaubakar
<08313>
habis dengan api
<0784>
.
AYT ITL
Jika ada daging
<01320>
atau roti
<03899>
yang tersisa
<03498>
, bakarlah habis
<08313>
dengan api
<0784>
.
AVB ITL
Apa-apa yang tersisa
<03498>
daripada daging
<01320>
dan roti
<03899>
itu harus kamu bakar habis
<0784> <08313>
.
HEBREW
wprvt
<08313>
sab
<0784>
Mxlbw
<03899>
rvbb
<01320>
rtwnhw (8:32)
<03498>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 8:32

1 Dan apa yang tinggal dari daging dan roti itu haruslah kamu bakar habis dengan api.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA