TB © |
Berlarikah kuda-kuda di atas bukit batu, atau dibajak orangkah laut dengan lembu? Sungguh, kamu telah mengubah keadilan menjadi racun |
AYT | Apakah kuda-kuda berlari di atas batu? Apakah orang akan membajak di sana dengan sapi? Namun, kamu telah mengubah keadilan menjadi racun, dan buah kebenaran menjadi kepahitan! |
TL © |
Bolehkah kuda berlari-lari di atas batu bukit? Bolehkah orang menenggala dengan dia seperti dengan lembu? Bahwa sesungguhnya kamu sudah mengubahkan insaf sehingga menjadi empedu dan buah keadilan menjadi hia. |
BIS © |
Dapatkah kuda berlari di bukit batu? Pernahkah orang membajak laut dengan sapi? Tetapi kamu telah memutarbalikkan keadilan menjadi racun yang mematikan, dan yang benar menjadi yang salah. |
MILT | "Apakah kuda-kuda akan berlari ke atas bukit batu? Atau apakah orang akan membajak di sana dengan lembu? Sebab kamu telah mengubah keadilan menjadi racun, dan buah-buah kebenaran menjadi kepahitan! |
Shellabear 2011 | Masakan kuda berlari di atas bukit batu? Masakan orang membajak di situ dengan sapi? Sungguh, kamu telah mengubah keadilan menjadi racun dan buah kebenaran menjadi tanaman pahit -- |
AVB | Adakah kuda berlari di atas bukit batu? Adakah orang membajak di situ dengan lembu? Akan tetapi, kamu telah mengubah keadilan kepada racun dan buah yang benar kepada kepahitan – |
TB ITL © |
Berlarikah <07323> kuda-kuda <05483> di atas bukit batu <05553> , atau <0518> dibajak <02790> orangkah laut dengan lembu <01241> ? Sungguh <03588> , kamu telah mengubah <02015> keadilan <04941> menjadi racun <07219> dan hasil <06529> kebenaran <06666> menjadi ipuh !<03939> |
TL ITL © |
Bolehkah kuda <05483> berlari-lari <07323> di atas batu bukit <05553> ? Bolehkah <0518> orang menenggala <02790> dengan dia seperti dengan lembu <01241> ? Bahwa sesungguhnya <03588> kamu sudah mengubahkan <02015> insaf <04941> sehingga menjadi empedu <07219> dan buah <06529> keadilan <06666> menjadi hia .<03939> |
AYT ITL | Apakah kuda-kuda <05483> berlari <07323> di atas batu <05553> ? Apakah <0518> orang akan membajak <02790> di sana dengan sapi <01241> ? Namun <03588> , kamu telah mengubah <02015> keadilan <04941> menjadi racun <07219> , dan buah <06529> kebenaran <06666> menjadi kepahitan !<03939> |
AVB ITL | Adakah kuda <05483> berlari <07323> di atas bukit batu <05553> ? Adakah <0518> orang membajak <02790> di situ dengan lembu <01241> ? Akan tetapi, kamu telah mengubah <02015> keadilan <04941> kepada racun <07219> dan buah <06529> yang benar <06666> kepada kepahitan –<03939> |
HEBREW | hnell <03939> hqdu <06666> yrpw <06529> jpsm <04941> sarl <07219> Mtkph <02015> yk <03588> Myrqbb <01241> swrxy <02790> Ma <0518> Myowo <05483> elob <05553> Nwuryh (6:12) <07323> |
TB+TSK (1974) © |
Berlarikah kuda-kuda 1 di atas bukit batu, atau dibajak orangkah laut dengan lembu? Sungguh, kamu telah mengubah 2 keadilan menjadi racun dan hasil kebenaran menjadi ipuh! |