TB © |
"Sebab sesungguhnya, Aku memberi perintah, dan Aku mengiraikan kaum Israel di antara segala bangsa, seperti orang mengiraikan ayak, |
AYT | “Sebab sesungguhnya, Aku akan memerintah dan mengguncang-guncangkan kaum Israel dari antara segala bangsa seperti orang yang menampi ayakan, tetapi tidak ada sebutir gandum kecil pun yang akan jatuh ke tanah. |
TL © |
Karena sesungguhnya Aku akan berfirman, supaya bangsa Israel dikiraikan di antara segala bangsa, seperti dikiraikan orang akan nyiru dan sebijipun tiada akan jatuh ke bumi. |
BIS © |
Aku akan memberi perintah dan menampi bangsa Israel seperti orang menampi gandum dalam nyiru. Untuk menyingkirkan semua yang tak berguna di antara mereka, Aku akan mengocok mereka di antara bangsa-bangsa. |
MILT | Sebab lihatlah, Aku akan memerintahkan, dan Aku akan mengguncangkan keluarga Israel di antara semua bangsa, seperti seorang yang mengguncang-guncangkan sesuatu dengan pengayak, dan tidak satu butir pun akan jatuh ke tanah. |
Shellabear 2011 | "Sesungguhnya, Aku akan memberi perintah dan menampi kaum keturunan Israil di antara segala bangsa seperti orang menampi dengan nyiru, tetapi butir yang terkecil pun tidak akan jatuh ke tanah. |
AVB | “Sesungguhnya, Aku akan memberikan perintah dan menampi keturunan kaum Israel dalam kalangan segala bangsa seperti orang menampi dengan nyiru, tetapi butir yang terkecil pun tidak akan jatuh ke tanah. |
TB ITL © |
"Sebab <03588> sesungguhnya <02009> , Aku <0595> memberi perintah <06680> , dan Aku mengiraikan <05128> kaum <01004> Israel <03478> di antara segala <03605> bangsa <01471> , seperti orang mengiraikan <05128> ayak <03531> , dan sebiji batu kecilpun <06872> tidak <03808> akan jatuh <05307> ke tanah <0776> . [ ]<0834> |
TL ITL © |
Karena <03588> sesungguhnya <02009> Aku <0595> akan berfirman <06680> , supaya bangsa <01004> Israel <03478> dikiraikan <05128> di antara segala <03605> bangsa <01471> , seperti <0834> dikiraikan <05128> orang akan nyiru <03531> dan sebijipun <06872> tiada <03808> akan jatuh <05307> ke bumi .<0776> |
AYT ITL | “Sebab <03588> sesungguhnya <02009> , Aku <0595> akan memerintah <06680> dan mengguncang-guncangkan <05128> kaum <01004> Israel <03478> dari antara segala <03605> bangsa <01471> seperti orang yang <0834> menampi <05128> ayakan <03531> , tetapi tidak ada <03808> sebutir gandum kecil <06872> pun yang akan jatuh <05307> ke tanah <0776> . [ ]<0853> |
AVB ITL | “Sesungguhnya <02009> , Aku <0595> akan memberikan perintah <06680> dan menampi <05128> keturunan kaum <01004> Israel <03478> dalam kalangan segala <03605> bangsa <01471> seperti <0834> orang menampi dengan nyiru <05128> , tetapi butir yang terkecil pun tidak <03808> akan jatuh <05307> ke tanah <0776> . [ <0853> <03531> <06872> |
HEBREW | Ura <0776> rwru <06872> lwpy <05307> alw <03808> hrbkb <03531> ewny <05128> rsak <0834> larvy <03478> tyb <01004> ta <0853> Mywgh <01471> lkb <03605> ytwenhw <05128> hwum <06680> ykna <0595> hnh <02009> yk (9:9) <03588> |
TB © |
"Sebab sesungguhnya, Aku memberi perintah, dan Aku mengiraikan kaum Israel di antara segala bangsa, seperti orang mengiraikan ayak, |
TB+TSK (1974) © |
"Sebab sesungguhnya, Aku memberi perintah, dan Aku mengiraikan 1 2 kaum Israel di antara segala bangsa, seperti orang mengiraikan 1 2 ayak, dan sebiji batu kecilpun tidak akan jatuh ke tanah. |
Catatan Full Life |
Am 9:1-10 Nas : Am 9:1-10 Dalam penglihatan kelima, Amos melihat Tuhan berdiri dekat mezbah di tempat suci-Nya, siap untuk membinasakan semua penyembah dengan merobohkan bait itu di atas mereka. Orang yang selamat akan dibunuh dengan pedang; semua orang berdosa di antara umat-Nya akan mati (ayat Am 9:10). Demikian pula, ketika Kristus datang kembali, dengan keras Dia akan menghukum semua orang di dalam gereja-Nya yang bergaya hidup penuh dosa; tidak ada di antara mereka yang akan luput dari murka Allah. |