Obaja 1:4 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ob 1:4 |
Sekalipun engkau terbang tinggi seperti burung rajawali, bahkan, sekalipun sarangmu i ditempatkan di antara bintang-bintang, dari sanapun Aku akan menurunkan j engkau, --demikianlah firman TUHAN. k |
| AYT (2018) | Sekalipun kamu terbang tinggi seperti burung rajawali, sekalipun kamu meletakkan sarangmu di antara bintang-bintang, dari sana pun Aku akan membawamu turun,” Firman TUHAN. |
| TL (1954) © SABDAweb Ob 1:4 |
Jikalau kiranya engkau sudah naik tinggi seperti burung nasar dan sudah membubuh sarangmu di antara segala bintang sekalipun, niscaya engkau Kutolak kelak dari sana ke bawah, demikianlah firman Tuhan! |
| BIS (1985) © SABDAweb Ob 1:4 |
Meskipun kaubuat rumahmu setinggi sarang burung rajawali, dan setinggi bintang-bintang di langit, engkau pasti akan Kujatuhkan. |
| MILT (2008) | Meskipun engkau melambung tinggi bagaikan rajawali, dan meskipun sarangmu terletak di antara bintang-bintang, dari sanalah Aku akan membawa engkau turun, firman TUHAN YAHWEH 03068. |
| Shellabear 2011 (2011) | Sekalipun engkau membubung seperti burung rajawali, sekalipun kautempatkan sarangmu di antara bintang-bintang, Aku akan menurunkan engkau dari sana," demikianlah firman ALLAH. |
| AVB (2015) | Sekalipun kamu terbang tinggi seperti burung rajawali, malah sekalipun sarangmu kamu tempatkan di antara bintang. Dari sana pun Aku akan menurunkan kamu, demikianlah firman TUHAN. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ob 1:4 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ob 1:4 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ob 1:4 |
Sekalipun engkau terbang tinggi 1 seperti burung rajawali, bahkan, sekalipun sarangmu ditempatkan di antara bintang-bintang 2 , dari sanapun Aku akan menurunkan engkau, --demikianlah firman TUHAN. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

