TB © |
Bertanyalah mereka: "Akan kami apakan engkau, supaya laut menjadi reda dan tidak menyerang kami lagi, sebab laut semakin bergelora." |
AYT | Lalu, mereka bertanya kepada Yunus, “Apa yang harus kami lakukan kepadamu supaya laut menjadi tenang bagi kami, sebab laut menjadi semakin bergemuruh.” |
TL © |
Lalu kata mereka itu kepadanya: Engkau hendak kami pengapakan, supaya teduhlah laut ini bagi kami? karena makin lama makin bergelora laut itu. |
BIS © |
Sementara itu badai makin menjadi-jadi, lalu para awak kapal bertanya kepadanya, "Apa yang harus kami lakukan kepadamu supaya badai ini berhenti?" |
TSI | Sementara itu, badai semakin memburuk dan gelombang semakin besar. Anak buah kapal berkata kepada Yunus, “Apa yang harus kami lakukan terhadap kamu supaya badai ini bisa tenang kembali?” |
MILT | Lalu mereka berkata kepadanya, "Apakah yang harus kami lakukan terhadapmu supaya laut dapat menjadi tenang di sekitar kita, karena laut makin bergelora hebat?" |
Shellabear 2011 | Kemudian, karena laut semakin bergelora, bertanyalah mereka kepadanya, "Apa yang harus kami lakukan terhadap engkau, supaya laut menjadi teduh bagi kami?" |
AVB | Mereka pun bertanya dia, “Apa yang harus kami lakukan agar laut tenang bagi kita?” Ini sebab laut menjadi semakin bergelora. |
TB ITL © |
Bertanyalah <0559> mereka: "Akan kami apakan <06213> <04100> engkau, supaya laut <03220> menjadi reda <08367> dan tidak menyerang <05921> kami lagi, sebab <03588> laut <03220> semakin <01980> bergelora <05590> ." [ ]<0413> |
TL ITL © |
Lalu kata <0559> mereka itu kepadanya <0413> : Engkau hendak kami pengapakan <06213> , supaya teduhlah <08367> laut <03220> ini bagi <05921> kami? karena <03588> makin lama makin <01980> bergelora <05590> laut itu.<03220> |
AYT ITL | Lalu, mereka bertanya <0559> kepada <0413> Yunus, “Apa <04100> yang harus kami lakukan <06213> kepadamu supaya laut <03220> menjadi tenang <08367> bagi <05921> kami, sebab <03588> laut <03220> menjadi semakin <01980> bergemuruh <05590> .” [ ]<00> |
AVB ITL | Mereka pun bertanya <0559> dia, “Apa <04100> yang harus kami lakukan <06213> agar laut <03220> tenang <08367> bagi <05921> kita?” Ini sebab <03588> laut <03220> menjadi semakin <01980> bergelora <05590> . [ <0413> <00> |
HEBREW | reow <05590> Klwh <01980> Myh <03220> yk <03588> wnylem <05921> Myh <03220> qtsyw <08367> Kl <0> hven <06213> hm <04100> wyla <0413> wrmayw (1:11) <0559> |
TB+TSK (1974) © |
Bertanyalah mereka: "Akan kami apakan 1 engkau, supaya laut 2 menjadi reda 2 dan tidak menyerang kami lagi, sebab laut 2 semakin bergelora." |