Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yunus 3:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yun 3:9

Siapa tahu, c  mungkin Allah akan berbalik dan menyesal d  serta berpaling e  dari murka-Nya f  yang bernyala-nyala itu, sehingga kita tidak binasa."

AYT (2018)

Siapa tahu, Allah akan berbalik dan menyesal, serta berpaling dari murka-Nya yang menyala-nyala sehingga kita tidak binasa.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yun 3:9

Entah siapa tahu, mudah-mudahan kembalilah Allah dan menyesallah Ia dan berpaling dirinya dari pada kehangatan murka-Nya sehingga tiada kita binasa.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yun 3:9

Barangkali Allah akan mengubah niat-Nya dan tidak marah lagi sehingga kita tidak jadi binasa!"

TSI (2014)

Siapa tahu? Mungkin dengan demikian Allah akan mengubah keputusan-Nya dan murka-Nya akan reda sehingga kita tidak jadi binasa.”

MILT (2008)

Siapa tahu Allah Elohim 0430 sungguh-sungguh menyesal dan berbalik dari kedahsyatan murka-Nya sehingga kita tidak mati."

Shellabear 2011 (2011)

Siapa tahu Allah akan memberi ampun dan berbelaskasihan, serta berpaling dari murka-Nya yang menyala-nyala, sehingga kita tidak binasa."

AVB (2015)

Siapa tahu? Mungkin Allah berasa belas kasihan, serta beralih daripada kemurkaan-Nya yang mengerikan lantas kita tidak binasa.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yun 3:9

Siapa
<04310>
tahu
<03045>
, mungkin Allah
<0430>
akan berbalik
<07725>
dan menyesal
<05162>
serta berpaling
<07725>
dari murka-Nya
<02740>
yang bernyala-nyala
<0639>
itu, sehingga kita tidak
<03808>
binasa
<06>
."
TL ITL ©

SABDAweb Yun 3:9

Entah siapa
<04310>
tahu
<03045>
, mudah-mudahan
<05162>
kembalilah
<07725>
Allah
<0430>
dan menyesallah
<05162>
Ia dan berpaling
<07725>
dirinya dari pada kehangatan
<02740>
murka-Nya
<0639>
sehingga tiada
<03808>
kita binasa
<06>
.
AYT ITL
Siapa
<04310>
tahu
<03045>
, Allah
<0430>
akan berbalik
<07725>
dan menyesal
<05162>
, serta berpaling
<07725>
dari murka-Nya
<02740>
yang menyala-nyala
<0639>
sehingga kita tidak
<03808>
binasa
<06>
.”
AVB ITL
Siapa
<04310>
tahu
<03045>
? Mungkin Allah
<0430>
berasa belas kasihan
<05162>
, serta beralih
<07725>
daripada kemurkaan-Nya
<0639>
yang mengerikan
<02740>
lantas kita tidak
<03808>
binasa
<06>
.”

[<07725>]
HEBREW
dban
<06>
alw
<03808>
wpa
<0639>
Nwrxm
<02740>
bsw
<07725>
Myhlah
<0430>
Mxnw
<05162>
bwsy
<07725>
edwy
<03045>
ym (3:9)
<04310>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yun 3:9

1 Siapa tahu, mungkin Allah akan berbalik dan menyesal serta berpaling dari murka-Nya yang bernyala-nyala itu, sehingga kita tidak binasa."

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA