TB © |
Bolehkah hal itu dikatakan, keturunan Yakub? Apakah TUHAN kurang sabar? Atau seperti inikah tindakan-Nya? Bukankah firman-Ku baik |
AYT | Bukankah sudah dikatakan, hai keturunan Yakub? Apakah Roh TUHAN kurang sabar? Atau seperti inikah perbuatan-Nya? Bukankah firman-Ku mengerjakan yang baik bagi orang-orang yang hidup benar? |
TL © |
Apakah kata orang, hai bangsa Yakub! Adakah kiranya Tuhan bersegera-segera akan murka? Adakah begitu perbuatan-Nya? Maka tiadakah baik segala perkataan-Ku bagi orang yang betul jalannya? |
BIS © |
Jangan mengira umat Israel telah dikutuki TUHAN! TUHAN tidak akan melakukan hal-hal yang demikian. Ia tidak pernah hilang kesabaran-Nya. Bukankah Ia berbicara dengan ramah kepada orang-orang yang melakukan yang benar?" |
MILT | Hai, yang dikatakan keluarga Yakub, apakah Roh TUHAN YAHWEH 03068 terbatas, apabila hal-hal ini adalah perbuatan-perbuatan-Nya. Bukankah firman-Ku akan menghasilkan kebaikan bagi mereka yang berjalan lurus? |
Shellabear 2011 | Patutkah hal ini dikatakan, hai kaum keturunan Yakub? "Apakah Ruh ALLAH kurang sabar? Seperti inikah perbuatan-Nya?" "Bukankah firman-Ku mendatangkan kebaikan bagi orang yang hidup jujur? |
AVB | Patutkah hal ini dikatakan, wahai keturunan kaum Yakub? “Adakah kini Roh TUHAN kurang sabar? Seperti inikah perbuatan-Nya?” “Bukankah firman-Ku mendatangkan kebaikan bagi orang yang hidup jujur? |
TB ITL © |
Bolehkah hal itu dikatakan <0559> , keturunan <01004> Yakub <03290> ? Apakah TUHAN <03068> kurang sabar <07114> ? Atau <0518> seperti inikah <0428> tindakan-Nya <04611> ? Bukankah <03808> firman-Ku <01697> baik <03190> terhadap <05973> orang yang benar <03477> kelakuannya <01980> ? [ ]<07307> |
TL ITL © |
Apakah kata <0559> orang, hai bangsa <01004> Yakub <03290> ! Adakah kiranya Tuhan <03068> bersegera-segera akan murka <07114> ? Adakah <0518> begitu <0428> perbuatan-Nya <04611> ? Maka tiadakah <03808> baik <03190> segala perkataan-Ku <01697> bagi <05973> orang yang betul <03477> jalannya ?<01980> |
AYT ITL | Bukankah sudah dikatakan <0559> , hai keturunan <01004> Yakub <03290> ? Apakah Roh <07307> TUHAN <03068> kurang sabar <07114> ? Atau <0518> seperti inikah <0428> perbuatan-Nya <04611> ? Bukankah <03808> firman-Ku <01697> mengerjakan <01980> yang baik <03190> bagi <05973> orang-orang yang hidup benar ?<03477> |
AVB ITL | Patutkah hal ini dikatakan <0559> , wahai keturunan kaum <01004> Yakub <03290> ? “Adakah kini Roh <07307> TUHAN <03068> kurang sabar <07114> ? Seperti inikah <0428> perbuatan-Nya <04611> ?” “Bukankah <03808> firman-Ku <01697> mendatangkan kebaikan <03190> bagi <05973> orang yang <03477> <0> hidup <01980> jujur <0> <03477> ? [ ]<0518> |
HEBREW | Klwh <01980> rsyh <03477> Me <05973> wbyjyy <03190> yrbd <01697> awlh <03808> wyllem <04611> hla <0428> Ma <0518> hwhy <03068> xwr <07307> ruqh <07114> bqey <03290> tyb <01004> rwmah (2:7) <0559> |
TB+TSK (1974) © |
Bolehkah hal itu dikatakan 1 , keturunan Yakub? Apakah TUHAN kurang 3 sabar 2 ? Atau seperti inikah tindakan-Nya? Bukankah firman-Ku baik terhadap orang yang benar 5 kelakuannya 4 ? |