TB © |
Biarpun segala bangsa berjalan masing-masing demi nama allahnya, |
AYT | “Sekali pun segala bangsa berjalan demi nama ilahnya masing-masing, tetapi kita akan berjalan demi nama TUHAN Allah kita untuk seterusnya dan selama-lamanya.” |
TL © |
Biarlah segala bangsa berjalan masing-masing dengan nama dewanya, tetapi kita juga hendak berjalan dengan nama Tuhan, Allah kita, kekal selama-lamanya! |
BIS © |
Setiap bangsa di muka bumi menyembah dan taat kepada dewanya sendiri. Tetapi kita akan taat kepada TUHAN Allah kita dan menyembah Dia untuk selama-lamanya. |
MILT | Sebab, segala bangsa akan berjalan masing-masing dalam nama allahnya ilahnya 0430; tetapi kita akan berjalan dalam Nama TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 kita, untuk selama-lamanya." |
Shellabear 2011 | Sekalipun segala suku bangsa hidup dalam nama dewanya masing-masing, tetapi kita akan hidup dalam nama ALLAH, Tuhan kita, untuk seterusnya dan selama-lamanya. |
AVB | Sekalipun segala suku bangsa hidup dalam nama tuhan masing-masing, tetapi hidup kita akan tetap dalam nama TUHAN, Allah kita, untuk seterusnya dan selama-lamanya. |
TB ITL © |
Biarpun <03588> segala <03605> bangsa <05971> berjalan <01980> masing-masing <0376> demi nama <08034> allahnya <0430> , tetapi kita <0587> akan berjalan <01980> demi nama <08034> TUHAN <03068> Allah <0430> kita untuk selamanya <05769> dan seterusnya .<05703> |
TL ITL © |
Biarlah <03588> segala <03605> bangsa <05971> berjalan <01980> masing-masing <0376> dengan nama <08034> dewanya <0430> , tetapi kita <0587> juga hendak berjalan <01980> dengan nama <08034> Tuhan <03068> , Allah <0430> kita, kekal <05769> selama-lamanya !<05703> |
AYT ITL | “Sekali pun segala <03605> bangsa <05971> berjalan <01980> demi nama <08034> ilahnya <0430> masing-masing <0376> , tetapi kita <0587> akan berjalan <01980> demi nama <08034> TUHAN <03068> Allah <0430> kita untuk seterusnya <05703> dan selama-lamanya <05769> .” [ ]<00> |
AVB ITL | Sekalipun <03588> segala <03605> suku bangsa <05971> hidup <01980> dalam nama <08034> tuhan <0430> masing-masing <0376> , tetapi hidup <01980> kita <0587> akan tetap dalam nama <08034> TUHAN <03068> , Allah <0430> kita, untuk seterusnya <05703> dan selama-lamanya <05769> . [ ]<00> |
HEBREW | P dew <05703> Mlwel <05769> wnyhla <0430> hwhy <03068> Msb <08034> Kln <01980> wnxnaw <0587> wyhla <0430> Msb <08034> sya <0376> wkly <01980> Mymeh <05971> lk <03605> yk (4:5) <03588> |
TB © |
Biarpun segala bangsa berjalan masing-masing demi nama allahnya, |
TB+TSK (1974) © |
2 Biarpun segala bangsa 1 berjalan masing-masing demi nama 3 allahnya, tetapi kita akan berjalan demi nama 3 TUHAN Allah kita untuk selamanya dan seterusnya. |
Catatan Full Life |
Mi 4:5 Nas : Mi 4:5 Bagaimana kita harus hidup selama menantikan kerajaan Allah tiba di bumi dalam segala kepenuhannya? Kita harus hidup bagi Allah, berjalan di jalan-jalan-Nya yang benar dan bersaksi kepada semua bangsa (bd. 2Pet 3:11-12). |