Mikha 5:12 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mi 5:12 | (5-11) Aku akan melenyapkan alat-alat sihir dari tanganmu, dan tukang-tukang peramal tidak akan ada lagi g padamu. | 
| AYT (2018) | (5-11) “Aku akan melenyapkan alat-alat sihir dari tanganmu, dan kamu tidak akan lagi memiliki peramal-peramal.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Mi 5:12 | (5-11) Dan segala tenungan akan Kuputuskan dari pada tanganmu dan seorang ahli nujumpun akan tiada lagi padamu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mi 5:12 | (5-11) Jimat-jimatmu akan Kulenyapkan dan semua tukang ramalmu Kusingkirkan. | 
| MILT (2008) | Aku akan memusnahkan sihir-sihir dari tanganmu dan bagimu tidak akan ada lagi yang meramal. | 
| Shellabear 2011 (2011) | (5-11) Aku akan melenyapkan sihir dari tanganmu dan para peramal tidak akan ada lagi padamu. | 
| AVB (2015) | Aku akan melenyapkan sihir daripada tanganmu dan para peramal tidak akan ada lagi padamu. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mi 5:12 | |
| TL ITL © SABDAweb Mi 5:12 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mi 5:12 | (5-11) Aku akan melenyapkan alat-alat sihir dari tanganmu, dan tukang-tukang peramal tidak akan ada lagi g padamu. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mi 5:12 | ( 1 5-11) Aku akan melenyapkan alat-alat sihir dari tanganmu, dan tukang-tukang peramal tidak akan ada lagi padamu. | 
| Catatan Full Life | Mi 5:10-14 1 Nas : Mi 5:9-13 Ketika Mesias kembali untuk menghakimi kejahatan dunia, Dia juga akan menyingkirkan kekuatan militer Israel (ayat Mi 5:9-10) dan dosa, sihir serta penyembahan berhala mereka (ayat Mi 5:11-13). Semua orang Israel yang tidak setia kepada Allah dan jalan-Nya akan dimusnahkan. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


