TB © |
Tangan mereka sudah cekatan berbuat jahat; |
AYT | “Tangan mereka terampil berbuat jahat. Pemimpin menuntut, hakim dapat disuap, pembesar memberi keputusan sesuka hatinya, dan mereka menutupinya!” |
TL © |
Tangan adalah pada mereka itu hanya akan berbuat jahat; bahwa penghulu minta hadiah dan hakimpun sengajakan upah, dan orang besar menyatakan lobanya dengan tiada malu, semuanya itu minta makin lebih. |
BIS © |
Semuanya mahir dalam berbuat jahat. Pejabat dan hakim minta uang suap, dan pemuka masyarakat memaksakan kemauannya, begitulah mereka bersekongkol bersama-sama. |
MILT | Kedua tangan mereka terampil dalam melakukan kejahatan; penguasa dan yang menghakimi meminta uang suap. Dan orang yang besar, ia membicarakan hawa nafsu jiwanya, dan dia mewujudkannya. |
Shellabear 2011 | Kedua tangan mereka terampil berbuat jahat, pembesar minta hadiah, hakim makan uang suap, dan orang besar berbicara sesuka hatinya. Mereka memutarbalikkan perkara. |
AVB | Kedua-dua belah tangan mereka terampil berbuat jahat, para pembesar meminta hadiah, para hakim menerima rasuah, dan orang besar berbicara jahat sesuka hati. Demikianlah mereka bermuafakat bersama-sama. |
TB ITL © |
Tangan <03709> mereka sudah cekatan <03190> berbuat jahat <07451> ; pemuka <08269> menuntut <07592> , hakim <08199> dapat disuap <07966> ; pembesar <01419> memberi putusan <01696> sekehendaknya <05315> <01942> , dan hukum, mereka <01931> putar balikkan <05686> ! [ ]<05921> |
TL ITL © |
Tangan <03709> adalah pada <05921> mereka itu hanya akan berbuat <03190> jahat <07451> ; bahwa penghulu <08269> minta <07592> hadiah dan hakimpun <08199> sengajakan <07966> upah, dan orang besar <01419> menyatakan <01696> lobanya <01942> dengan tiada malu , semuanya itu minta makin lebih.<05686> |
AYT ITL | “Tangan <03709> mereka terampil <03190> berbuat jahat <07451> . Pemimpin <08269> menuntut <07592> , hakim <08199> dapat disuap <07966> , pembesar <01419> memberi keputusan <01696> sesuka <01942> hatinya <05315> , dan mereka <01931> menutupinya <05686> !” [ ]<05921> |
AVB ITL | Kedua-dua belah tangan <03709> mereka terampil <03190> berbuat jahat <07451> , para pembesar <08269> meminta <07592> hadiah, para hakim <08199> menerima rasuah <07966> , dan orang besar <01419> berbicara <01696> jahat sesuka <01942> hati <05315> . Demikianlah mereka <01931> bermuafakat bersama-sama <05686> . [ ]<05921> |
TB © |
Tangan mereka sudah cekatan berbuat jahat; |
TB+TSK (1974) © |
Tangan mereka sudah cekatan berbuat jahat 1 ; pemuka 2 menuntut, hakim dapat disuap; pembesar 3 memberi putusan sekehendaknya 4 , dan hukum, mereka putar balikkan! |
Catatan Full Life |
Mi 7:1-7 Nas : Mi 7:1-7 Mikha meratapi kebobrokan dalam masyarakat di mana dia hidup. Kekerasan, ketidakjujuran, dan kebejatan merajalela di kota itu. Sedikit sekali orang yang sungguh-sungguh saleh (ayat Mi 7:2), dan kasih keluarga nyaris tidak ada lagi (ayat Mi 7:6). Jikalau kita sungguh-sungguh mengabdi kepada Tuhan dan jalan-jalan-Nya, maka kita juga akan meratapi kejahatan yang demikian menyolok di sekitar kita. Kita akan meningkatkan syafaat kita dan berdoa memohon campur tangan Allah Juruselamat kita (ayat Mi 7:7-9). |