TB © |
Siapakah Allah |
AYT | “Siapakah Allah yang seperti Engkau, yang mengampuni dosa, yang memaafkan pelanggaran dari sisa-sisa milik pusaka-Nya? Engkau tidak menahan murka-Nya untuk seterusnya, sebab Engkau berkenan kepada kasih setia.” |
TL © |
Siapakah Allah seperti Engkau, yang mengampuni kejahatan dan maafkan kesalahan sisa bahagian-Nya pusaka? Tiada dikekalkan-Nya murka-Nya sampai selama-lamanya, melainkan berkenanlah Ia akan berbuat baik. |
BIS © |
Tak ada Allah seperti Engkau, ya TUHAN, yang mengampuni dosa umat pilihan-Mu yang tersisa. Tidak untuk selamanya Engkau marah; sebaliknya, Engkau senang menunjukkan cinta-Mu yang tak terbatas itu. |
MILT | Siapakah Allah Elohim 0410 yang seperti Engkau, yang menyingkirkan kesalahan dan mengabaikan pelanggaran atas milik-Nya yang tersisa? Dia tidak akan mengukuhkan murka-Nya selamanya karena Dia suka akan kemurahan hati. |
Shellabear 2011 | Siapakah Tuhan yang seperti Engkau, yang mengampuni kesalahan, dan yang menghapuskan pelanggaran dari sisa milik pusaka-Nya? Ia tidak mempertahankan murka-Nya untuk seterusnya, sebab Ia menyukai kasih abadi. |
AVB | Siapakah Allah yang seperti Engkau, yang mengampunkan kesalahan, dan yang menghapuskan pelanggaran daripada sisa harta pusaka-Nya? Dia tidak mempertahankan murka-Nya untuk seterusnya, kerana Dia menyukai kasih abadi. |
TB ITL © |
Siapakah <04310> Allah <0410> seperti <03644> Engkau yang mengampuni <05375> dosa <05771> , dan yang memaafkan <05674> pelanggaran <06588> dari <05921> sisa-sisa <07611> milik-Nya <05159> sendiri; yang tidak <03808> bertahan <02388> dalam murka-Nya <0639> untuk seterusnya <05703> , melainkan <03588> berkenan <02654> kepada kasih setia <02617> ? [ ]<01931> |
TL ITL © |
Siapakah <04310> Allah <0410> seperti <03644> Engkau, yang mengampuni <05375> kejahatan <05771> dan maafkan <05674> kesalahan <06588> sisa <07611> bahagian-Nya <05159> pusaka? Tiada <03808> dikekalkan-Nya <05703> murka-Nya <0639> sampai selama-lamanya, melainkan <03588> berkenanlah <02654> Ia <01931> akan berbuat baik .<02617> |
AYT ITL | “Siapakah <04310> Allah <0410> yang seperti <03644> Engkau, yang mengampuni <05375> dosa <05771> , yang memaafkan <05674> pelanggaran <06588> , sisa-sisa <07611> milik pusaka-Nya <05159> ? Yang tidak <03808> menahan <02388> murka-Nya <0639> untuk seterusnya <05703> , Sebab <03588> berkenan <02654> kepada kasih setia <02617> .” [ <05921> <01931> |
AVB ITL | Siapakah <04310> Allah <0410> yang seperti Engkau <03644> , yang mengampunkan <05375> kesalahan <05771> , dan yang menghapuskan <05674> pelanggaran <06588> daripada sisa <07611> harta pusaka-Nya <05159> ? Dia tidak <03808> mempertahankan <02388> murka-Nya <0639> untuk seterusnya <05703> , kerana <03588> Dia <01931> menyukai <02654> kasih abadi <02617> . [ ]<05921> |
HEBREW | awh <01931> dox <02617> Upx <02654> yk <03588> wpa <0639> del <05703> qyzxh <02388> al <03808> wtlxn <05159> tyrasl <07611> esp <06588> le <05921> rbew <05674> Nwe <05771> avn <05375> Kwmk <03644> la <0410> ym (7:18) <04310> |
TB © |
Siapakah Allah |
TB+TSK (1974) © |
Siapakah Allah 1 seperti Engkau yang mengampuni 2 dosa, dan yang memaafkan 3 pelanggaran dari sisa-sisa 4 milik-Nya sendiri; yang tidak bertahan 5 dalam murka-Nya untuk seterusnya, melainkan berkenan 6 kepada kasih setia? |
Catatan Full Life |
Mi 7:14-20 Nas : Mi 7:14-20 Ayat-ayat ini adalah doa permohonan, yang meminta Allah menggenapi kata-kata dalam ayat Mi 7:8-13. Perhatian utama Mikha adalah supaya Allah sekali lagi akan memperhatikan Israel sebagaimana seorang gembala memelihara domba-domba-Nya. |