Mikha 7:4 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mi 7:4 | Orang yang terbaik di antara mereka adalah seperti tumbuhan duri, l yang paling jujur di antara mereka seperti pagar duri; m hari bagi pengintai-pengintaimu, hari penghukumanmu, telah datang, sekarang akan mulai kegemparan n di antara mereka! | 
| AYT (2018) | “Yang terbaik di antara mereka seperti duri, yang paling jujur di antara mereka seperti pagar duri, hari bagi pengintai-pengintaimu, hari penghukumanmu sudah datang. Kegemparan akan terjadi di antara mereka!” | 
| TL (1954) © SABDAweb Mi 7:4 | Adapun yang baik di antara mereka itu, ia itu seperti duri juga adanya, dan yang dikatakan tulus hatinya itu tajam dari pada pagar duri; maka apabila hari segala penunggumu, yaitu hari tulahmu, sudah smapai, maka semuanya akan huru-haralah di antara mereka itu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mi 7:4 | Yang paling baik dan paling jujur dari mereka pun seperti semak berduri yang tidak berguna. Sudah tiba waktunya Allah menghukum umat-Nya seperti yang telah diperingatkan-Nya kepada mereka melalui nabi-nabi-Nya. Sekarang telah timbul kekacauan di antara mereka. | 
| MILT (2008) | Orang yang terbaik dari mereka bagaikan duri; orang yang jujur lebih daripada pagar duri. Hari bagi yang memperhitungkanmu, yakni hari perhitunganmu telah tiba; sekarang telah menjadi kebingungan mereka. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Orang yang terbaik di antara mereka seperti onak, orang yang terjujur lebih buruk daripada pagar duri. Hari bagi para penjagamu, hari penghukumanmu, telah tiba. Sekarang mereka akan menjadi bingung. | 
| AVB (2015) | Orang yang terbaik di antara mereka seperti onak, orang yang paling tulus bagai pagar duri. Hari bagi para penjagamu, hari penghukumanmu, telah tiba. Sekarang mereka akan menjadi keliru. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mi 7:4 | Orang yang terbaik <02896>  di antara mereka adalah seperti tumbuhan duri <02312> , yang paling jujur <03477>  di antara mereka seperti pagar duri <04534> ; hari <03117>  bagi pengintai-pengintaimu <06822> , hari penghukumanmu <06486> , telah datang <0935> , sekarang <06258>  akan mulai <01961>  kegemparan <03998>  di antara mereka! | 
| TL ITL © SABDAweb Mi 7:4 | Adapun yang baik <02896>  di antara mereka itu, ia itu seperti duri <02312>  juga adanya, dan yang dikatakan tulus hatinya <03477>  itu tajam dari pada pagar duri <04534> ; maka apabila hari segala penunggumu <06822> , yaitu hari <03117>  tulahmu <06486> , sudah smapai <0935> , maka <06258>  semuanya akan <01961>  huru-haralah <03998>  di antara mereka itu. | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mi 7:4 | Orang yang terbaik di antara mereka adalah seperti tumbuhan duri, l yang paling jujur di antara mereka seperti pagar duri; m hari bagi pengintai-pengintaimu, hari penghukumanmu, telah datang, sekarang akan mulai kegemparan n di antara mereka! | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mi 7:4 | 1 Orang yang terbaik di antara mereka adalah seperti tumbuhan duri, yang paling jujur di antara mereka seperti pagar duri; hari 2 bagi pengintai-pengintaimu 3 , hari penghukumanmu 3 , telah datang, sekarang akan mulai kegemparan 4 di antara mereka! | 
| Catatan Full Life | Mi 7:1-7 1 Nas : Mi 7:1-7 Mikha meratapi kebobrokan dalam masyarakat di mana dia hidup. Kekerasan, ketidakjujuran, dan kebejatan merajalela di kota itu. Sedikit sekali orang yang sungguh-sungguh saleh (ayat Mi 7:2), dan kasih keluarga nyaris tidak ada lagi (ayat Mi 7:6). Jikalau kita sungguh-sungguh mengabdi kepada Tuhan dan jalan-jalan-Nya, maka kita juga akan meratapi kejahatan yang demikian menyolok di sekitar kita. Kita akan meningkatkan syafaat kita dan berdoa memohon campur tangan Allah Juruselamat kita (ayat Mi 7:7-9). | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


