TB © |
TUHAN itu baik; |
AYT | TUHAN itu baik. Ia adalah tempat perlindungan pada waktu kesesakan. Ia mengenal orang-orang yang berlindung kepada-Nya. |
TL © |
Bahwa Tuhan itu baik dan suatu perlindungan pada masa kepicikan; diketahui-Nya akan mereka sekalian yang harap pada-Nya. |
BIS © |
TUHAN itu baik, Ia melindungi umat-Nya waktu mereka susah, Ia menjaga orang yang berlindung kepada-Nya. |
MILT | TUHAN YAHWEH 03068 itu baik, sebagai tempat perlindungan pada waktu kesukaran; dan Dia mengenal orang-orang yang percaya kepada-Nya, |
Shellabear 2011 | ALLAH itu baik, Ia adalah benteng pada masa kesesakan. Ia mengenal orang-orang yang berlindung pada-Nya. |
AVB | TUHAN itu baik, Dialah benteng pada masa kesesakan. Dia mengenal mereka yang berlindung pada-Nya. |
TB ITL © |
TUHAN <03068> itu baik <02896> ; Ia adalah tempat pengungsian <04581> pada waktu <03117> kesusahan <06869> ; Ia mengenal <03045> orang-orang yang berlindung kepada-Nya<02620> |
TL ITL © |
Bahwa Tuhan <03068> itu baik <02896> dan suatu perlindungan <04581> pada masa <03117> kepicikan <06869> ; diketahui-Nya <03045> akan mereka sekalian yang harap <02620> pada-Nya .<00> |
AYT ITL | TUHAN <03068> itu baik <02896> . Ia adalah tempat perlindungan <04581> pada waktu <03117> kesesakan <06869> . Ia mengenal <03045> orang-orang yang berlindung <02620> kepada-Nya. [ ]<00> |
AVB ITL | TUHAN <03068> itu baik <02896> , Dialah benteng <04581> pada masa <03117> kesesakan <06869> . Dia mengenal <03045> mereka yang berlindung <02620> pada-Nya. [ ]<00> |
TB+TSK (1974) © |
TUHAN 1 itu baik; Ia adalah tempat pengungsian 2 pada waktu 3 kesusahan; Ia mengenal 4 orang-orang yang berlindung 5 kepada-Nya |