Nahum 1:2 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Nah 1:2 |
TUHAN itu Allah yang cemburu d dan pembalas 1 , TUHAN itu pembalas e dan penuh kehangatan amarah. TUHAN itu pembalas kepada para lawan-Nya dan pendendam kepada para musuh-Nya. f |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Nah 1:2 |
Bahwa Tuhan itu Allah yang cemburuan dan pembalas; Tuhan itu pembalas, yang hebat dengan kehangatan murka-Nya! Tuhan itu pembalas bagi segala musuh-Nya dan dikekalkan-Nya murka-Nya akan segala seteru-Nya. |
BIS (1985) © SABDAweb Nah 1:2 |
TUHAN Allah tak mau mempunyai saingan, orang yang melawan-Nya, pasti mendapat hukuman. Dengan sangat murka, Ia membalas dendam kepada mereka. |
MILT (2008) | TUHAN Allah Elohim 03069 410 adalah pencemburu dan pembalas; TUHAN YAHWEH 03069 adalah pembalas dan penuh kemurkaan. TUHAN YAHWEH 03069 adalah pembalas kepada para lawan-Nya dan murka kepada para musuh-Nya, dan Dia menyimpan murka-Nya di hadapan musuh-musuh-Nya. |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Nah 1:2 |
|
TL ITL © SABDAweb Nah 1:2 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Nah 1:2 |
TUHAN itu Allah yang cemburu d dan pembalas 1 , TUHAN itu pembalas e dan penuh kehangatan amarah. TUHAN itu pembalas kepada para lawan-Nya dan pendendam kepada para musuh-Nya. f |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Nah 1:2 |
3 TUHAN itu Allah 1 yang cemburu 1 dan pembalas 1 2 , TUHAN itu pembalas 1 2 dan penuh kehangatan amarah. TUHAN itu pembalas 1 2 kepada para lawan-Nya dan pendendam 4 kepada para musuh-Nya. |
Catatan Full Life |
Nah 1:2 1 Nas : Nah 1:2 "Cemburu" di sini dipakai dalam arti semangat Tuhan untuk melindungi umat-Nya (bd. Ul 4:24; 5:9). Dia akan membalas mereka yang menentang firman dan kerajaan-Nya dengan mengganjar mereka secara adil karena permusuhan dan dosa-dosa mereka (lih. Ul 32:35,41). |
![]() [+] Bhs. Inggris |