Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Habakuk 2:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hab 2:10

Engkau telah merancangkan cela l  ke atas rumahmu, ketika engkau bermaksud untuk menghabisi m  banyak bangsa; dengan demikian engkau telah berdosa terhadap dirimu sendiri.

AYT (2018)

Kamu telah merancangkan malu atas keluargamu dengan menghabisi banyak suku bangsa, dengan demikian kamu telah berbuat dosa terhadap dirimu sendiri.

TL (1954) ©

SABDAweb Hab 2:10

Bahwa kecelaan juga yang sudah kaubicarakan bagi isi rumahmu; dengan menumpas beberapa bangsa engkau sudah berdosa kepada jiwamu sendiri.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hab 2:10

Tetapi rencanamu itu hanya membawa malu bagi keluargamu. Dengan merampoki banyak bangsa, engkau merugikan dirimu sendiri.

MILT (2008)

Engkau telah mendatangkan rasa malu kepada rumahmu dengan membunuh banyak bangsa, sehingga membuat dirimu berdosa.

Shellabear 2011 (2011)

Engkau telah menetapkan malu atas isi rumahmu dengan memangkas banyak suku bangsa. Engkau telah berdosa kepada dirimu sendiri.

AVB (2015)

Engkau telah menetapkan keaiban atas isi rumahmu dengan memangkas banyak suku bangsa. Engkau telah berdosa terhadap dirimu sendiri.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hab 2:10

Engkau telah merancangkan
<03289>
cela
<01322>
ke atas rumahmu
<01004>
, ketika engkau bermaksud untuk menghabisi
<07096>
banyak
<07227>
bangsa
<05971>
; dengan demikian engkau telah berdosa
<02398>
terhadap dirimu sendiri
<05315>
.
TL ITL ©

SABDAweb Hab 2:10

Bahwa kecelaan
<01322>
juga yang sudah kaubicarakan
<03289>
bagi isi rumahmu
<01004>
; dengan menumpas
<07096>
beberapa
<07227>
bangsa
<05971>
engkau sudah berdosa
<02398>
kepada jiwamu
<05315>
sendiri.
AYT ITL
Kamu telah merancangkan
<03289>
malu
<01322>
atas keluargamu
<01004>
dengan menghabisi
<07096>
banyak
<07227>
suku bangsa
<05971>
, dengan demikian kamu telah berbuat dosa
<02398>
terhadap dirimu sendiri
<05315>
.
AVB ITL
Engkau telah menetapkan
<03289>
keaiban
<01322>
atas isi rumahmu
<01004>
dengan memangkas
<07096>
banyak
<07227>
suku bangsa
<05971>
. Engkau telah berdosa
<02398>
terhadap dirimu sendiri
<05315>
.
HEBREW
Kspn
<05315>
ajwxw
<02398>
Mybr
<07227>
Myme
<05971>
twuq
<07096>
Ktybl
<01004>
tsb
<01322>
tuey (2:10)
<03289>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Hab 2:10

Engkau telah merancangkan cela l  ke atas rumahmu, ketika engkau bermaksud untuk menghabisi m  banyak bangsa; dengan demikian engkau telah berdosa terhadap dirimu sendiri.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hab 2:10

Engkau telah merancangkan 1  cela ke atas rumahmu, ketika engkau bermaksud untuk menghabisi banyak bangsa; dengan demikian engkau telah berdosa 2  terhadap dirimu sendiri.

Catatan Full Life

Hab 2:2-20 1

Nas : Hab 2:2-20

Dalam pasal Hab 2:1-20 Allah menjawab pertanyaan Habakuk mengenai kekuasaan jahat di dunia dan kemungkinan kemusnahan orang benar. Tuhan menyatakan bahwa akan tiba saatnya semua orang jahat akan dibinasakan dan orang yang tidak ikut digoncang hanyalah orang yang benar, mereka yang berhubungan dengan Allah oleh iman mereka

(lihat cat. --> Hab 2:4).

[atau ref. Hab 2:4]


Hab 2:6-20 2

Nas : Hab 2:6-20

Ayat-ayat ini mengucapkan kutukan-kutukan hukuman atas mereka yang "tidak lurus hatinya" (ayat Hab 2:4). Orang semacam ini akan dihukum karena merampas milik orang (ayat Hab 2:6-8), ketidakadilan (ayat Hab 2:9-11), kekerasan dan tindak pidana (ayat Hab 2:12-14), kebejatan (ayat Hab 2:15-17), dan penyembahan berhala (ayat Hab 2:18-20).

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA