TB © |
Kamupun, hai orang Etiopia, |
AYT | “Dan juga kamu, orang Kush, kamu akan mati tertikam oleh pedangku.” |
TL © |
Demikian kamupun, hai orang Kusy! sudah ditentukan akan dimakan oleh pedang-Ku. |
BIS © |
Juga penduduk Sudan akan dijatuhi hukuman mati oleh TUHAN. |
MILT | "Kamu juga, hai orang-orang Etiopia! Kamu akan terbunuh oleh pedang-Ku." |
Shellabear 2011 | "Kamu juga, hai orang Etiopia, akan mati tertikam oleh pedang-Ku." |
AVB | “Wahai orang Kush, kamu juga akan mati tertikam oleh pedang-Ku.” |
TB ITL © |
Kamupun <0859> , hai orang Etiopia <03569> , akan mati tertikam <02491> oleh pedang-Ku <02719> . [ <01571> <01992> |
TL ITL © |
Demikian <01571> kamupun <0859> , hai orang Kusy <03569> ! sudah ditentukan akan dimakan <02491> oleh pedang-Ku .<02719> |
AYT ITL | “Dan juga <01571> kamu <0859> , orang Kush <03569> , kamu akan mati tertikam <02491> oleh pedangku <02719> .” [ ]<01992> |
AVB ITL | “Wahai orang Kush <03569> , kamu <0859> juga <01571> akan mati tertikam <02491> oleh pedang-Ku <02719> .” [ ]<01992> |
HEBREW | hmh <01992> ybrx <02719> yllx <02491> Myswk <03569> Mta <0859> Mg (2:12) <01571> |
TB © |
Kamupun, hai orang Etiopia, |
TB+TSK (1974) © |
Kamupun, hai orang Etiopia 1 , akan mati tertikam oleh pedang-Ku 2 . |
Catatan Full Life |
Zef 2:4-15 Nas : Zef 2:4-15 Setelah mengingatkan Yehuda, Zefanya bernubuat bahwa hukuman Allah juga akan menimpa tetangga mereka yang penuh dosa dan menyembah berhala. |