TB © |
Lalu aku berkata kepada mereka: "Jika itu kamu anggap baik, berikanlah upahku, dan jika tidak, biarkanlah!" Maka mereka membayar upahku dengan menimbang tiga puluh uang perak 1 . |
AYT | Lalu, aku berkata kepada mereka, “Jika menurutmu baik, berilah aku upah. Jika tidak, biarkan saja!” Lalu, mereka menimbang 30 keping perak sebagai upahku. |
TL © |
Maka kataku kepadanya: Jikalau baik kepada pemandanganmu, berikanlah aku upahku, dan jikalau tidak, biarkanlah juga! Maka ditimbangnya upahku tiga puluh keping perak. |
BIS © |
Aku berkata kepada mereka, "Kalau Tuan-tuan setuju, berikanlah upah saya; kalau tidak, tidak usah." Lalu mereka memberikan kepadaku tiga puluh uang perak untuk upahku. TUHAN berkata kepadaku, "Masukkan uang itu ke dalam kas Rumah-Ku." Jadi kumasukkan ketiga puluh uang perak itu ke dalam kas Rumah TUHAN. Hanya sekianlah penghargaan mereka kepadaku! |
MILT | Dan aku berkata kepada mereka, "Sekiranya baik menurut pandanganmu, berikanlah upahku, tetapi jika tidak, tahanlah!" Maka mereka membayar upahku, tiga puluh keping perak. |
Shellabear 2011 | Kataku kepada mereka, "Jika menurutmu baik, berilah aku upah. Jika tidak, biar sajalah." Lalu mereka menimbang tiga puluh keping perak sebagai upahku. |
AVB | Kataku kepada mereka, “Jika menurutmu baik, berilah aku upah. Jika tidak, biar sajalah.” Lalu mereka menimbang tiga puluh keping perak sebagai upahku. |
TB ITL © |
Lalu aku berkata <0559> kepada <0413> mereka: "Jika <0518> itu kamu anggap <05869> baik <02896> , berikanlah <03051> upahku <07939> , dan jika <0518> tidak <03808> , biarkanlah <02308> !" Maka mereka membayar upahku <07939> dengan menimbang <08254> tiga puluh <07970> uang perak .<03701> |
TL ITL © |
Maka kataku <0559> kepadanya <0413> : Jikalau <0518> baik <02896> kepada pemandanganmu <05869> , berikanlah <03051> aku upahku <07939> , dan jikalau <0518> tidak <03808> , biarkanlah <02308> juga! Maka ditimbangnya <08254> upahku <07939> tiga puluh <07970> keping perak .<03701> |
AYT ITL | Lalu, aku berkata <0559> kepada <0413> mereka, “Jika <0518> menurutmu <05869> baik <02896> , berilah <03051> aku upah <07939> . Jika <0518> tidak <03808> , biarkan <02308> saja!” Lalu, mereka menimbang <08254> 30 <07970> keping perak <03701> sebagai upahku <07939> . [ ]<0853> |
AVB ITL | Kataku <0559> kepada <0413> mereka, “Jika <0518> menurutmu baik <02896> , berilah <03051> aku upah <07939> . Jika <0518> tidak <03808> , biar sajalah <02308> .” Lalu mereka menimbang <08254> tiga puluh <07970> keping perak <03701> sebagai upahku <07939> . [ <05869> <0853> |
HEBREW | Pok <03701> Mysls <07970> yrkv <07939> ta <0853> wlqsyw <08254> wldx <02308> al <03808> Maw <0518> yrkv <07939> wbh <03051> Mkynyeb <05869> bwj <02896> Ma <0518> Mhyla <0413> rmaw (11:12) <0559> |
TB © |
Lalu aku berkata kepada mereka: "Jika itu kamu anggap baik, berikanlah upahku, dan jika tidak, biarkanlah!" Maka mereka membayar upahku dengan menimbang tiga puluh uang perak 1 . |
TB+TSK (1974) © |
Lalu aku berkata kepada mereka: "Jika itu kamu anggap baik 1 , berikanlah 2 upahku, dan jika tidak, biarkanlah!" Maka mereka membayar upahku dengan menimbang 3 tiga puluh uang perak. |
Catatan Full Life |
Za 11:4-17 Nas : Za 11:4-17 Zakharia diarahkan untuk melambangkan Gembala yang diutus Allah untuk Israel, yaitu Mesias (ayat Za 11:4-14). Kemudian ia disuruh memerankan gembala Israel yang jahat (ayat Za 11:15-17) yang mungkin melambangkan antikristus akhir zaman. Za 11:12 Nas : Za 11:12 Zakharia, yang masih melambangkan Mesias, meminta para pemimpin membayarnya sesuai dengan anggapan mereka mengenai harga pelayanannya. Mereka menghina dia dengan memberikan harga seorang budak (Kel 21:32). Tiga puluh uang perak juga adalah uang yang dibayarkan kepada Yudas untuk mengkhianati Yesus (Mat 27:3-10). |