TB © |
Orang-orang yang membelinya menyembelihnya dengan tidak merasa bersalah dan orang-orang yang menjualnya berkata: Terpujilah TUHAN! Aku telah menjadi kaya! Dan orang-orang yang menggembalakannya tidak mengasihaninya. |
AYT | Orang-orang yang membelinya menyembelih dan tidak dihukum, dan orang-orang yang menjualnya berkata, ‘Terpujilah TUHAN, Aku kaya!’ Gembala-gembalanya sendiri tidak berbelas kasih terhadap domba-domba mereka. |
TL © |
Yang dibantai oleh tuannya, maka tiada salah pada sangkanya, dan kata orang yang menjual dia: Segala puji bagi Tuhan, karena aku sudah jadi kaya! Dan dari pada gembalanya seorangpun tiada sayang akan dia. |
BIS © |
Para pembelinya membunuh domba-domba itu tanpa mendapat hukuman. Mereka yang menjual daging domba-domba itu berkata, 'Terpujilah TUHAN! Sekarang kita tambah kaya!' Gembala-gembala itu tidak merasa kasihan kepada domba-domba piaraan mereka. |
MILT | Sebab, yang membeli mereka akan membantainya dan tidak merasa bersalah. Juga yang menjual mereka akan mengatakan: Diberkatilah TUHAN YAHWEH 03068, karena aku menjadi kaya, meski para gembala mereka tidak berbelaskasihan atas mereka. |
Shellabear 2011 | Orang-orang yang membelinya menyembelihnya dan tidak dihukum, sementara orang-orang yang menjualnya berkata, Segala puji bagi ALLAH, aku kaya! Gembala-gembalanya sendiri tidak berbelas kasihan terhadap domba-domba mereka. |
AVB | Mereka yang membelinya menyembelihnya dan tidak dihukum, manakala mereka yang menjualnya berkata, ‘Segala puji bagi TUHAN, kerana aku kini kaya!’ Gembala-gembalanya sendiri tidak berbelas kasihan terhadap domba mereka. |
TB ITL © |
Orang-orang yang <0834> membelinya <07069> menyembelihnya <02026> dengan tidak <03808> merasa bersalah <0816> dan orang-orang yang menjualnya <04376> berkata <0559> : Terpujilah <01288> TUHAN <03068> ! Aku telah menjadi kaya <06238> ! Dan orang-orang yang menggembalakannya <07462> tidak <03808> mengasihaninya <02550> . [ ]<05921> |
TL ITL © |
Yang <0834> dibantai <07069> oleh tuannya <02026> , maka tiada <03808> salah <0816> pada sangkanya <0816> , dan kata <0559> orang yang menjual <04376> dia: Segala puji <01288> bagi Tuhan <03068> , karena aku sudah jadi kaya <06238> ! Dan dari pada gembalanya <07462> seorangpun tiada <03808> sayang akan dia.<02550> |
AYT ITL | Orang-orang yang <0834> membelinya <07069> menyembelih <02026> dan tidak <03808> dihukum <0816> , dan orang-orang yang menjualnya <04376> berkata <0559> , ‘Terpujilah <01288> TUHAN <03068> , Aku kaya <06238> !’ Gembala-gembalanya <07462> sendiri tidak <03808> berbelas kasih <02550> terhadap domba-domba mereka .<05921> |
AVB ITL | Mereka yang <0834> membelinya <07069> menyembelihnya <02026> dan tidak <03808> dihukum <0816> , manakala mereka yang menjualnya <04376> berkata <0559> , ‘Segala puji <01288> bagi TUHAN <03068> , kerana aku kini kaya <06238> !’ Gembala-gembalanya <07462> sendiri tidak <03808> berbelas kasihan <02550> terhadap domba mereka.<05921> |
TB © |
Orang-orang yang membelinya menyembelihnya dengan tidak merasa bersalah dan orang-orang yang menjualnya berkata: Terpujilah TUHAN! Aku telah menjadi kaya! Dan orang-orang yang menggembalakannya tidak mengasihaninya. |
TB+TSK (1974) © |
Orang-orang yang membelinya 1 menyembelihnya dengan tidak merasa bersalah 2 dan orang-orang yang menjualnya 3 berkata: Terpujilah 4 TUHAN! Aku telah menjadi kaya! Dan orang-orang yang menggembalakannya 5 tidak mengasihaninya. |
Catatan Full Life |
Za 11:4-17 Nas : Za 11:4-17 Zakharia diarahkan untuk melambangkan Gembala yang diutus Allah untuk Israel, yaitu Mesias (ayat Za 11:4-14). Kemudian ia disuruh memerankan gembala Israel yang jahat (ayat Za 11:15-17) yang mungkin melambangkan antikristus akhir zaman. |