Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Zakharia 4:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Za 4:8

Kemudian datanglah firman TUHAN kepadaku, demikian:

AYT (2018)

Kemudian, firman TUHAN datang kepadaku, yang berkata,

TL (1954) ©

SABDAweb Za 4:8

Arakian, maka datanglah firman Tuhan kepadaku, bunyinya:

BIS (1985) ©

SABDAweb Za 4:8

Lalu datang lagi pesan yang lain dari TUHAN.

MILT (2008)

Dan datanglah firman TUHAN YAHWEH 03068 kepadaku, dengan mengatakan,

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian firman ALLAH turun lagi kepadaku demikian,

AVB (2015)

Kemudian firman TUHAN datang lagi kepadaku demikian,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Za 4:8

Kemudian datanglah
<01961>
firman
<01697>
TUHAN
<03068>
kepadaku
<0413>
, demikian
<0559>
:
TL ITL ©

SABDAweb Za 4:8

Arakian
<01961>
, maka datanglah
<01961>
firman
<01697>
Tuhan
<03068>
kepadaku
<0413>
, bunyinya
<0559>
:
AYT ITL
Kemudian
<01961>
, firman
<01697>
TUHAN
<03068>
datang kepadaku
<0413>
, yang berkata
<0559>
,
AVB ITL
Kemudian firman
<01697>
TUHAN
<03068>
datang
<01961>
lagi kepadaku
<0413>
demikian,

[<0559>]
HEBREW
rmal
<0559>
yla
<0413>
hwhy
<03068>
rbd
<01697>
yhyw (4:8)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Za 4:8

Kemudian datanglah firman TUHAN kepadaku, demikian:

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA