Zakharia 1:5 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Za 1:5  | 
		    		                	                                                                                        	Nenek moyangmu, di mana mereka? Dan para nabi, apakah mereka hidup untuk selama-lamanya?  | 
| AYT (2018) | Nenek moyangmu itu, di manakah mereka? Dan, para nabi itu, apakah mereka hidup selama-lamanya?  | 
| TL (1954) © SABDAweb Za 1:5  | 
				    				    						Adapun segala nenek moyangmu itu, di manakah mereka itu sekarang? Dan segala nabi itu, hidupkah mereka itu selama-lamanya?  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Za 1:5  | 
				    				    						Di manakah nenek moyangmu dan nabi-nabi itu sekarang? Mereka sudah tidak ada lagi.  | 
| MILT (2008) | Di manakah mereka, para leluhurmu itu, dan para nabi itu, apakah mereka hidup selama-lamanya?  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Nenek moyangmu, di manakah mereka? Para nabi, apakah mereka hidup selama-lamanya?  | 
| AVB (2015) | Nenek moyangmu, di manakah mereka? Para nabi, adakah mereka hidup selama-lamanya?  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Za 1:5  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Za 1:5  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Za 1:5  | 
			    			    				    1 Nenek moyangmu, di mana mereka? Dan para nabi, apakah mereka hidup untuk selama-lamanya?  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			

  
 untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [