TB © |
TUHAN akan menampakkan diri kepada mereka, |
AYT | TUHAN akan menampakkan diri kepada mereka, dan anak-anak panah-Nya akan memelesat seperti kilat. Tuhan ALLAH akan meniup sangkakala, dan akan berjalan maju dalam angin badai dari selatan. |
TL © |
Maka Tuhan akan kelihatan atas mereka itu, dan segala anak panahnya akan keluar seperti kilat, dan Tuhan Huapun akan meniup nafiri dan tampil ke hadapan dengan angin ribut dari selatan. |
BIS © |
TUHAN akan menampakkan diri kepada umat-Nya, seperti kilat anak-anak panah-Nya ditembakkan-Nya. TUHAN Yang Mahatinggi akan meniup trompet tanda menyerang lalu berjalan maju dalam badai dari selatan. |
MILT | Maka TUHAN YAHWEH 03068 akan tampak di hadapan mereka dan anak panah-Nya akan melesat seperti kilat; dan Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069 akan meniup sangkakala dan akan berjalan dalam badai selatan. |
Shellabear 2011 | ALLAH akan menampakkan diri kepada mereka dan anak-anak panah-Nya akan melesat seperti kilat. ALLAH Taala akan meniup sangkakala dan akan bergerak maju dalam badai dari sebelah selatan. |
AVB | TUHAN akan menampakkan diri kepada mereka dan anak-anak panah-Nya akan membedil seperti kilat. Tuhan ALLAH akan meniup sangkakala dan akan bergerak maju dalam badai dari sebelah selatan. |
TB ITL © |
TUHAN <03068> akan menampakkan diri <07200> kepada <05921> mereka, dan anak panah-Nya <02671> akan melayang keluar <03318> seperti kilat <01300> . Dan Tuhan <0136> ALLAH <03069> akan meniup <08628> sangkakala <07782> dan akan berjalan maju <01980> dalam angin badai <05591> dari selatan .<08486> |
TL ITL © |
Maka Tuhan <03068> akan kelihatan <07200> atas mereka itu, dan segala anak panahnya <02671> akan keluar <03318> seperti kilat <01300> , dan Tuhan <0136> Huapun <03069> akan meniup <08628> nafiri <07782> dan tampil ke hadapan <01980> dengan angin ribut <05591> dari selatan .<08486> |
AYT ITL | TUHAN <03068> akan menampakkan <07200> diri kepada mereka, dan anak-anak panah-Nya <02671> akan memelesat seperti kilat <01300> . Tuhan <0136> ALLAH <03069> akan meniup <08628> sangkakala <07782> , dan akan berjalan <01980> maju dalam angin badai <05591> dari selatan <08486> . [ <05921> <03318> |
AVB ITL | TUHAN <03068> akan menampakkan <07200> diri kepada mereka dan anak-anak panah-Nya <02671> akan membedil <03318> seperti kilat <01300> . Tuhan <0136> ALLAH <03069> akan meniup <08628> sangkakala <07782> dan akan bergerak maju <01980> dalam badai <05591> dari sebelah selatan <08486> . [ ]<05921> |
HEBREW | Nmyt <08486> twreob <05591> Klhw <01980> eqty <08628> rpwsb <07782> hwhy <03069> yndaw <0136> wux <02671> qrbk <01300> auyw <03318> hary <07200> Mhyle <05921> hwhyw (9:14) <03068> |
TB+TSK (1974) © |
TUHAN akan menampakkan 1 diri kepada mereka, dan anak panah-Nya 2 akan melayang keluar seperti kilat. Dan Tuhan ALLAH akan meniup 3 sangkakala dan akan berjalan maju dalam angin badai 4 dari selatan. |