Maleakhi 1:10 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mal 1:10 | Sekiranya ada di antara kamu yang mau menutup pintu, b supaya jangan kamu menyalakan api di mezbah-Ku dengan percuma. Aku tidak suka c kepada kamu, firman TUHAN semesta alam, dan Aku tidak berkenan menerima d persembahan e dari tanganmu. | 
| AYT (2018) | ‘Ah, siapakah di antara kamu yang mau menutup pintu sehingga kamu tidak menyalakan api di mazbah-Ku dengan sembarangan! Tidak ada kesukaan bagi-Ku di dalam kamu,’ TUHAN semesta alam berfirman, ‘Aku juga tidak akan menerima persembahan dari tanganmu.’ | 
| TL (1954) © SABDAweb Mal 1:10 | Siapakah di antara kamu cukup beraninya? Baiklah ditutupnya segala pintu dan jangan lagi dengan cuma-cuma dinyalakannya api di atas mezbah-Ku! Bahwa tiada Aku berkenan akan kamu; demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam, dan tiada Aku suka akan persembahan makanan yang dari pada tanganmu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mal 1:10 | TUHAN Yang Mahakuasa berkata, "Lebih baik pintu Rumah-Ku ditutup, sebab sia-sia kamu menyalakan api di atas mezbah-Ku. Aku tidak suka kepada kamu, dan tak mau menerima persembahanmu. | 
| TSI (2014) | “Oh, sungguh lebih baik jika ada imam yang menutup rapat halaman pintu rumah-Ku, supaya kalian tidak usah lagi datang membakar kurban yang omong kosong di atas mezbah-Ku. Aku sama sekali tidak berkenan kepadamu dan tidak mau menerima kurbanmu! | 
| MILT (2008) | "Siapa pun di antara kamu, maka biarlah dia menutup kedua pintu, dan kamu tidak menyalakan mezbah-Ku dengan sembarangan! Bagiku tidak ada kesukaan denganmu, dan persembahan sajian dari tanganmu tidak akan memuaskan Aku," TUHAN YAHWEH 03068 alam Tsebaot 06635 berfirman. | 
| Shellabear 2011 (2011) | "Ah, kalau saja ada di antara kamu yang mau menutup pintu, sehingga kamu tidak menyalakan api di atas mazbah-Ku dengan percuma! Aku tidak suka kepada kamu," demikianlah firman ALLAH, Tuhan semesta alam, "dan Aku tidak berkenan menerima persembahan dari tanganmu. | 
| AVB (2015) | “Baiknya kalau ada seorang antara kamu yang mahu menutup pintu, supaya kamu tidak menyalakan api di atas mazbah-Ku dengan sewenang-wenangnya! Aku tidak suka kepada kamu,” demikianlah firman TUHAN alam semesta, “dan Aku tidak berkenan menerima persembahan daripada tanganmu. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mal 1:10 | Sekiranya <04310>  ada di antara kamu yang mau menutup <05462>  pintu <01817> , supaya jangan <03808>  kamu menyalakan <0215>  api di mezbah-Ku <04196>  dengan percuma <02600> . Aku tidak <0369>  suka <02656>  kepada kamu, firman <0559>  TUHAN <03068>  semesta alam <06635> , dan Aku tidak <03808>  berkenan menerima <07521>  persembahan <04503>  dari tanganmu <03027> .  [<01571>] | 
| TL ITL © SABDAweb Mal 1:10 | Siapakah <04310>  di antara kamu cukup beraninya? Baiklah ditutupnya <05462>  segala pintu <01817>  dan jangan <03808>  lagi dengan cuma-cuma <02600>  dinyalakannya <0215>  api di atas mezbah-Ku <04196> ! Bahwa tiada <0369>  Aku berkenan <02656>  akan kamu; demikianlah firman <0559>  Tuhan <03068>  serwa sekalian alam <06635> , dan tiada <03808>  Aku suka <07521>  akan persembahan makanan <04503>  yang dari pada tanganmu <03027> . | 
| AYT ITL | ‘Ah, siapakah <04310>  di antara kamu yang mau menutup <05462>  pintu <01817>  sehingga kamu tidak <03808>  menyalakan <0215>  api di mazbah-Ku <04196>  dengan sembarangan <02600> ! Tidak ada <0369>  kesukaan <02656>  bagi-Ku di dalam kamu,’ TUHAN <03068>  semesta alam <06635>  berfirman <0559> , ‘Aku juga tidak <03808>  akan menerima <07521>  persembahan <04503>  dari tanganmu <03027> .’  | 
| AVB ITL | “Baiknya kalau <04310>  ada seorang antara kamu yang mahu menutup <05462>  pintu <01817> , supaya kamu tidak <03808>  menyalakan <0215>  api di atas mazbah-Ku <04196>  dengan sewenang-wenangnya <02600> ! Aku tidak <0369>  suka <02656>  kepada kamu,” demikianlah firman <0559>  TUHAN <03068>  alam semesta <06635> , “dan Aku tidak <03808>  berkenan menerima <07521>  persembahan <04503>  daripada tanganmu <03027> .  | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mal 1:10 | Sekiranya ada di antara kamu yang mau menutup 1 2 pintu, supaya jangan kamu menyalakan 3 api di mezbah-Ku dengan percuma. Aku tidak suka 4 kepada kamu, firman TUHAN semesta alam, dan Aku tidak berkenan 3 menerima persembahan dari tanganmu. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


