TB © |
Mereka akan menjadi milik |
AYT | “Mereka akan menjadi milik-Ku,” TUHAN semesta alam berfirman, “Pada hari Aku menyiapkan milik-Ku yang berharga, Aku akan mengasihani mereka sebagaimana seorang laki-laki mengasihani anaknya yang telah melayaninya. |
TL © |
Karena, demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam, pada hari yang Kudatangkan kelak mereka itu jadi bagi-Ku milik yang kekasih, dan Aku berlaku kepada mereka itu dengan kasih seperti seorang bapa mengasihi akan anaknya yang menurut perintahnya. |
BIS © |
TUHAN Yang Mahakuasa berkata, "Mereka akan menjadi umat-Ku. Pada hari Aku bertindak, mereka akan menjadi milik kesayangan-Ku. Aku akan mengasihani mereka, seperti seorang bapak menyayangi anak yang mengabdi kepadanya. |
TSI | TUHAN Panglima Semesta berkata, “Mereka itulah umat-Ku yang sesungguhnya. Pada waktu Aku datang nanti, Aku akan mengangkat mereka menjadi milik-Ku yang berharga. Aku tidak akan menghukum mereka, sama seperti seorang ayah tidak menghukum anak laki-lakinya yang taat. |
MILT | "Dan mereka akan menjadi milik-Ku," TUHAN YAHWEH 03068 alam Tsebaot 06635 berfirman. "Sebab pada hari itu Aku akan menyiapkan milik-Ku yang berharga. Dan Aku akan berbelaskasihan kepadanya seperti seorang yang berbelaskasihan kepada anaknya yang melayani dia." |
Shellabear 2011 | "Mereka akan menjadi milik-Ku," firman ALLAH, Tuhan semesta alam, "pada waktu Aku membuat mereka menjadi harta kesayangan-Ku. Aku akan menyayangi mereka seperti seseorang menyayangi anaknya yang menuruti perintahnya. |
AVB | “Mereka akan menjadi milik-Ku,” firman TUHAN alam semesta, “pada waktu Aku membuat mereka menjadi harta kesayangan-Ku. Aku akan menyayangi mereka seperti seseorang menyayangi anaknya yang menuruti perintahnya. |
TB ITL © |
Mereka akan menjadi <01961> milik kesayangan-Ku <05459> sendiri, firman <0559> TUHAN <03068> semesta alam <06635> , pada hari <03117> yang <0834> Kusiapkan <06213> . Aku akan mengasihani <02550> mereka sama seperti <0834> seseorang <0376> menyayangi <02550> anaknya <01121> yang melayani <05647> dia. [ <0589> <05921> <05921> |
TL ITL © |
Karena, demikianlah firman <0559> Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635> , pada hari <03117> yang <0834> Kudatangkan <0589> kelak mereka itu jadi bagi-Ku milik yang kekasih <05459> , dan Aku berlaku <06213> kepada mereka itu dengan kasih <02550> seperti seorang <0376> bapa mengasihi <02550> akan <05921> anaknya <01121> yang menurut perintahnya .<05647> |
AYT ITL | “Mereka akan menjadi <01961> milik-Ku,” TUHAN <03068> semesta alam <06635> berfirman <0559> , “Pada hari <03117> Aku <0589> menyiapkan <06213> milik-Ku yang berharga <05459> , Aku akan mengasihani <02550> mereka sebagaimana <0834> seorang laki-laki <0376> mengasihani <02550> anaknya <01121> yang telah melayaninya <05647> . [ <00> <0834> <05921> <05921> <0853> |
AVB ITL | “Mereka akan menjadi <01961> milik-Ku,” firman <0559> TUHAN <03068> alam semesta <06635> , “pada waktu <03117> Aku <0589> membuat <06213> mereka menjadi harta kesayangan-Ku <05459> . Aku akan menyayangi <02550> mereka seperti <0834> seseorang <0376> menyayangi <02550> anaknya <01121> yang menuruti perintahnya <05647> . [ <00> <0834> <05921> <05921> <0853> |
TB+TSK (1974) © |
Mereka akan menjadi milik kesayangan-Ku 2 sendiri, firman 1 TUHAN semesta alam, pada hari yang Kusiapkan. Aku akan mengasihani 3 mereka sama seperti seseorang menyayangi anaknya 4 yang melayani dia. |