Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Bilangan 14:27

TB ©

"Berapa lama lagi umat yang jahat ini akan bersungut-sungut kepada-Ku? Segala sesuatu yang disungut-sungutkan orang Israel kepada-Ku telah Kudengar.

AYT

“Berapa lama lagi Aku harus bersabar terhadap umat yang jahat yang menggerutu terhadap Aku? Aku telah mendengar gerutuan umat Israel terhadap-Ku.

TL ©

Berapa lamakah sidang jahat ini tahan dalam bersungut-sungut akan Daku? Adapun segala sungut-sungutan bani Israel akan Daku, ia itu telah Kudengar semuanya!

BIS ©

"Sampai kapan orang-orang jahat itu mengomel terhadap Aku? Semua keluhan mereka sudah Kudengar.

MILT

"Berapa lama Aku harus menahan diri terhadap jemaat yang jahat ini yang bersungut-sungut kepada-Ku? Aku telah mendengar keluhan bani Israel yang mereka keluhkan kepada-Ku.

Shellabear 2011

"Berapa lama lagi umat yang jahat ini akan bersungut-sungut kepada-Ku? Telah Kudengar sungut-sungut yang dilontarkan bani Israil kepada-Ku.

AVB

“Berapa lama lagi umat yang jahat ini akan bersungut-sungut terhadap Aku? Telah Kudengar pelbagai sungutan yang dilontarkan orang Israel kepada-Ku.


TB ITL ©

"Berapa lama
<04970>

<05704>
lagi umat
<05712>
yang jahat
<07451>
ini
<02063>
akan bersungut-sungut
<03885>
kepada-Ku
<05921>
? Segala sesuatu
<01992>
yang
<0834>
disungut-sungutkan
<03885>
orang
<01121>
Israel
<03478>
kepada-Ku
<05921>
telah Kudengar
<08085>
. [
<0834>

<01992>

<08519>
]
TL ITL ©

Berapa
<04970>
lamakah
<05704>
sidang
<05712>
jahat
<07451>
ini
<02063>
tahan dalam bersungut-sungut
<03885>
akan
<05921>
Daku? Adapun segala sungut-sungutan
<08519>
bani
<01121>
Israel
<03478>
akan
<05921>
Daku, ia itu telah Kudengar
<08085>
semuanya!
AYT ITL
“Berapa lama
<05704>

<04970>
lagi Aku harus bersabar terhadap umat
<05712>
yang jahat
<07451>
yang
<0834>
menggerutu
<03885>
terhadap
<05921>
Aku? Aku telah mendengar
<08085>
gerutuan
<08519>
umat
<01121>
Israel
<03478>
terhadap-Ku
<05921>
. [
<02063>

<01992>

<0853>

<0834>

<01992>

<03885>
]
AVB ITL
“Berapa lama
<05704>

<04970>
lagi umat
<05712>
yang jahat
<07451>
ini
<02063>
akan bersungut-sungut
<03885>
terhadap
<05921>
Aku? Telah Kudengar
<08085>
pelbagai sungutan
<08519>

<03885>

<0>
yang
<0834>
dilontarkan
<0>

<03885>
orang
<01121>
Israel
<03478>
kepada-Ku
<05921>
. [
<0834>

<01992>

<0853>

<01992>
]
HEBREW
ytems
<08085>
yle
<05921>
Mynylm
<03885>
hmh
<01992>
rsa
<0834>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
twnlt
<08519>
ta
<0853>
yle
<05921>
Mynylm
<03885>
hmh
<01992>
rsa
<0834>
tazh
<02063>
herh
<07451>
hdel
<05712>
ytm
<04970>
de (14:27)
<05704>

TB+TSK (1974) ©

"Berapa lama lagi umat yang jahat ini akan bersungut-sungut kepada-Ku? Segala sesuatu yang disungut-sungutkan orang Israel kepada-Ku telah Kudengar.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=4&chapter=14&verse=27
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)