TB © |
Berkatalah ia kepada umat itu: "Baiklah kamu menjauh dari kemah orang-orang fasik |
AYT | Dia berkata kepada umat itu, “Menjauhlah dari tenda orang-orang jahat ini. Jangan menyentuh apa pun milik mereka! Jika kamu melakukannya, kamu akan dibasmi bersama semua dosa mereka.” |
TL © |
Maka katanya kepada sidang itu: Undurlah kamu dari pada kemah-kemah orang yang durhaka ini, dan jangan menjamah barang sesuatu yang padanya, asal jangan kamupun dibinasakan sertanya dalam dosanya! |
BIS © |
Musa berkata kepada orang-orang Israel, "Menyingkirlah dari kemah orang-orang jahat ini dan jangan menyentuh apa pun dari milik mereka. Kalau kamu tidak menurut, kamu akan dibinasakan bersama mereka karena dosa-dosa mereka." |
MILT | dan dia berbicara kepada jemaat itu, dengan mengatakan, "Menyingkirlah sekarang dari perkemahan orang-orang fasik itu, dan biarlah kamu tidak bersentuhan dengan segala yang ada pada mereka, agar kamu pun jangan tersapu bersama segala dosa mereka!" |
Shellabear 2011 | Katanya kepada umat itu, "Menjauhlah dari kemah orang-orang fasik ini. Jangan sentuh sesuatu pun milik mereka, supaya jangan kamu binasa karena segala dosa mereka." |
AVB | Katanya kepada umat itu, “Pergilah jauh dari khemah orang fasiq ini. Jangan sentuh sesuatu pun milik mereka, supaya jangan kamu binasa kerana segala dosa mereka.” |
TB ITL © |
Berkatalah <01696> ia kepada <0413> umat <05712> itu: "Baiklah kamu menjauh <05493> dari kemah <0168> orang-orang <0376> fasik <07563> ini <0428> dan janganlah <0408> kamu kena <05060> kepada sesuatu <03605> apapun dari kepunyaan mereka, supaya <06435> <00> kamu jangan <00> <06435> mati lenyap <05595> oleh karena segala <03605> dosa <02403> mereka." [ <0559> <04994> <05921> <0834> |
TL ITL © |
Maka katanya <01696> kepada <0413> sidang <05712> itu: Undurlah <05493> kamu dari pada <05921> kemah-kemah <0168> orang <0376> yang durhaka <07563> ini <0428> , dan jangan <0408> menjamah <05060> barang sesuatu <03605> yang <0834> padanya, asal jangan <06435> kamupun dibinasakan <05595> sertanya dalam dosanya !<02403> |
AYT ITL | Dia berkata <01696> kepada <0413> umat <05712> itu, “Menjauhlah <05493> dari <05921> tenda <0168> orang-orang <0376> jahat <07563> ini <0428> . Jangan <0408> menyentuh <05060> apa pun <03605> milik mereka! Jika <06435> kamu melakukannya, kamu akan dibasmi <05595> bersama semua <03605> dosa <02403> mereka.” [ <0559> <04994> <0834> <00> |
AVB ITL | Katanya <01696> kepada <0413> umat <05712> itu, “Pergilah jauh <05493> dari <05921> khemah <0168> orang <0376> fasiq <07563> ini <0428> . Jangan <0408> sentuh <05060> sesuatu <03605> pun milik mereka, supaya jangan <06435> kamu binasa <05595> kerana segala <03605> dosa <02403> mereka.” [ <0559> <04994> <0834> <00> |
HEBREW | Mtajx <02403> lkb <03605> wpot <05595> Np <06435> Mhl <0> rsa <0834> lkb <03605> wegt <05060> law <0408> hlah <0428> Myesrh <07563> Mysnah <0376> ylha <0168> lem <05921> an <04994> wrwo <05493> rmal <0559> hdeh <05712> la <0413> rbdyw (16:26) <01696> |
TB+TSK (1974) © |
Berkatalah ia kepada umat itu: "Baiklah kamu menjauh 1 dari kemah 1 orang-orang fasik ini dan janganlah kamu kena kepada sesuatu apapun dari kepunyaan mereka, supaya kamu jangan mati lenyap oleh karena segala dosa mereka." |