Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Bilangan 20:19

TB ©

Lalu berkatalah orang Israel kepadanya: "Kami akan berjalan melalui jalan raya, dan jika kami dan ternak kami minum airmu, maka kami akan membayar uangnya, asal kami diizinkan lalu dengan berjalan kaki, hanya itu saja."

AYT

Jawab umat Israel, “Kami akan berjalan di jalan raya. Jika ternak kami meminum airmu, kami akan membayarnya. Kami hanya lewat dengan berjalan kaki.”

TL ©

Maka kata bani Israel kepadanya: Bahwa kami hendak berjalan di jalan besar, jikalau kiranya kami minum dari pada airmu, baik kami baik binatang kami, niscaya kami akan membayar harganya, sahaja jangan syak lagi kami hendak menerusi negerimu dengan berjalan kaki juga.

BIS ©

Orang Israel berkata, "Kami akan berjalan melalui jalan raya, dan kalau kami atau ternak kami minum airmu, kami akan membayar. Kami hanya ingin lewat."

MILT

Dan bani Israel berkata kepadanya, "Biarlah kami melewati jalan besar, dan jika kami minum airmu, aku dan ternakku, maka kami akan memberi harga; aku hanya akan lewat dengan berjalan kaki."

Shellabear 2011

Kata bani Israil kepada mereka, "Kami hanya akan berjalan melalui jalan raya. Kalaupun kami dan ternak kami meminum airmu, kami akan membayarnya. Hanya, izinkanlah kami lewat dengan berjalan kaki. Tidak ada permintaan lain lagi."

AVB

Kata orang Israel kepada mereka, “Kami hanya akan berjalan melalui jalan raya. Kalaupun kami dan ternakan kami meminum airmu, kami akan membayarnya. Hanya, izinkanlah kami melaluinya dengan berjalan kaki. Tidak ada permintaan lain lagi daripada kami.”


TB ITL ©

Lalu berkatalah
<0559>
orang
<01121>
Israel
<03478>
kepadanya
<0413>
: "Kami akan berjalan
<05927>
melalui jalan raya
<04546>
, dan jika
<0518>
kami
<0589>
dan ternak
<04735>
kami minum
<08354>
airmu
<04325>
, maka kami akan membayar
<05414>
uangnya
<04377>
, asal
<07535>
kami diizinkan lalu dengan berjalan
<05674>
kaki
<07272>
, hanya itu saja
<01697>

<0369>
."
TL ITL ©

Maka kata
<0559>
bani
<01121>
Israel
<03478>
kepadanya
<0413>
: Bahwa kami hendak berjalan
<05927>
di jalan besar
<04546>
, jikalau
<0518>
kiranya kami minum
<08354>
dari pada airmu
<04325>
, baik kami
<0589>
baik binatang
<04735>
kami, niscaya kami akan membayar
<05414>
harganya
<04377>
, sahaja
<07535>
jangan
<0369>
syak
<01697>
lagi kami hendak menerusi
<05674>
negerimu dengan berjalan kaki
<07272>
juga.
AYT ITL
Jawab
<0559>
umat
<01121>
Israel
<03478>
, “Kami akan berjalan
<05927>
di jalan raya
<04546>
. Jika
<0518>
ternak
<04735>
kami meminum
<08354>
airmu
<04325>
, kami akan membayarnya
<05414>

<04377>
. Kami hanya
<07535>
lewat
<05674>

<0>
dengan berjalan
<0>

<05674>
kaki
<07272>
.” [
<0413>

<0589>

<0369>

<01697>
]
AVB ITL
Kata
<0559>
orang
<01121>
Israel
<03478>
kepada
<0413>
mereka, “Kami hanya akan berjalan
<05927>
melalui jalan raya
<04546>
. Kalaupun
<0518>
kami
<0589>
dan ternakan
<04735>
kami meminum
<08354>
airmu
<04325>
, kami akan membayarnya
<05414>

<04377>
. Hanya
<07535>
, izinkanlah kami melaluinya dengan berjalan
<05674>
kaki
<07272>
. Tidak
<0369>
ada permintaan
<01697>
lain lagi daripada kami.”
HEBREW
hrbea
<05674>
ylgrb
<07272>
rbd
<01697>
Nya
<0369>
qr
<07535>
Mrkm
<04377>
yttnw
<05414>
ynqmw
<04735>
yna
<0589>
htsn
<08354>
Kymym
<04325>
Maw
<0518>
hlen
<05927>
hlomb
<04546>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wyla
<0413>
wrmayw (20:19)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Lalu berkatalah orang Israel kepadanya: "Kami akan berjalan melalui jalan raya, dan jika kami dan ternak kami minum airmu, maka kami akan membayar uangnya, asal kami diizinkan lalu dengan berjalan kaki, hanya itu saja."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=4&chapter=20&verse=19
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)