Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Bilangan 21:29

TB ©

Celakalah engkau, ya Moab; binasa engkau, ya bangsa Kamos! Ia membuat anak-anaknya lelaki menjadi orang-orang pelarian, dan anak-anaknya perempuan menjadi tawanan kepada Sihon, raja orang Amori.

AYT

Celakalah kamu, Moab. Binasalah kamu, bangsa Kamos. Anak-anaknya laki-laki menjadi pelarian. Anak-anaknya perempuan menjadi tawanan Sihon, raja Amori.

TL ©

Wai bagimu, hai Moab, telah binasalah kamu, hai bangsa Kamos! diserahkannya anaknya laki-laki dan perempuan, yang telah terlepas itu, kepada Sihon, raja orang Amori, akan tawanan.

BIS ©

Wahai bangsa Moab, engkau celaka! Pemuja Kamos, engkau binasa! Engkau dibiarkan allahmu menjadi pengungsi, kaum wanitamu menjadi tawanan raja Amori.

MILT

Celakalah bagimu hai Moab! Engkau telah binasa, hai bangsa Kamos! Ia telah menyerahkan anak-anak lelakinya sebagai orang-orang pelarian dan anak-anak perempuannya ke dalam tawanan bagi Sihon, raja orang Amori.

Shellabear 2011

Celakalah engkau, hai Moab! Binasalah engkau, hai umat Dewa Kamos! Ia membuat anak-anak lelakinya menjadi pelarian dan anak-anak perempuannya menjadi tawanan bagi Sihon, raja orang Amori.

AVB

Malangnya kamu, hai Moab! Binasalah kamu, hai umat Kamos! Dia membuat anak-anak lelakinya menjadi pelarian dan anak-anak perempuannya menjadi tawanan bagi Sihon, raja bani Amori.


TB ITL ©

Celakalah
<0188>
engkau, ya Moab
<04124>
; binasa
<06>
engkau, ya bangsa
<05971>
Kamos
<03645>
! Ia membuat
<05414>
anak-anaknya lelaki
<01121>
menjadi orang-orang pelarian
<06412>
, dan anak-anaknya perempuan
<01323>
menjadi tawanan
<07628>
kepada Sihon
<05511>
, raja
<04428>
orang Amori
<0567>
.
TL ITL ©

Wai
<0188>
bagimu
<00>
, hai Moab
<04124>
, telah binasalah
<06>
kamu, hai bangsa
<05971>
Kamos
<03645>
! diserahkannya
<05414>
anaknya
<01121>
laki-laki dan perempuan
<01323>
, yang telah terlepas
<06412>
itu, kepada Sihon
<05511>
, raja
<04428>
orang Amori
<0567>
, akan tawanan
<07628>
.
AYT ITL
Celakalah
<0188>
kamu, Moab
<04124>
. Binasalah
<06>
kamu, bangsa
<05971>
Kamos
<03645>
. Anak-anaknya laki-laki
<01121>
menjadi
<05414>
pelarian
<06412>
. Anak-anaknya perempuan
<01323>
menjadi tawanan
<07628>
Sihon
<05511>
, raja
<04428>
Amori
<0567>
. [
<00>
]
AVB ITL
Malangnya
<0188>
kamu, hai Moab
<04124>
! Binasalah
<06>
kamu, hai umat
<05971>
Kamos
<03645>
! Dia membuat
<05414>
anak-anak lelakinya
<01121>
menjadi pelarian
<06412>
dan anak-anak perempuannya
<01323>
menjadi tawanan
<07628>
bagi Sihon
<05511>
, raja
<04428>
bani Amori
<0567>
. [
<00>
]
HEBREW
Nwxyo
<05511>
yrma
<0567>
Klml
<04428>
tybsb
<07628>
wytnbw
<01323>
Mjylp
<06412>
wynb
<01121>
Ntn
<05414>
swmk
<03645>
Me
<05971>
tdba
<06>
bawm
<04124>
Kl
<0>
ywa (21:29)
<0188>

TB+TSK (1974) ©

Celakalah engkau, ya Moab; binasa engkau, ya bangsa Kamos! Ia membuat anak-anaknya lelaki menjadi orang-orang pelarian, dan anak-anaknya perempuan menjadi tawanan kepada Sihon, raja orang Amori.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=4&chapter=21&verse=29
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)