Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Bilangan 22:13

TB ©

Bangunlah Bileam pada waktu pagi, lalu berkata kepada pemuka-pemuka Balak: "Pulanglah ke negerimu, sebab TUHAN tidak mengizinkan aku pergi bersama-sama dengan kamu."

AYT

Keesokan paginya, Bileam bangun dan berkata kepada tua-tua Balak, “Pergilah kembali ke negerimu. TUHAN tidak ingin aku pergi bersamamu.”

TL ©

Maka pada pagi hari bangunlah Bileam, lalu katanya kepada penghulu-penghulu Balak: Pulanglah kamu ke negerimu, karena engganlah Tuhan memberi aku pergi serta dengan kamu.

BIS ©

Keesokan harinya Bileam berkata kepada para utusan Balak itu, "Pulanglah, TUHAN tidak mengizinkan saya pergi dengan kalian."

MILT

Bangunlah Bileam pada pagi hari dan berkata kepada pemuka-pemuka Balak, "Pergilah ke negerimu, karena TUHAN YAHWEH 03068 menolak mengizinkan aku untuk pergi bersamamu."

Shellabear 2011

Bangunlah Bileam pada pagi hari. Lalu katanya kepada para pembesar Balak, "Pulanglah ke negerimu karena ALLAH tidak mengizinkan aku pergi besertamu."

AVB

Bangunlah Bileam pada pagi hari lalu katanya kepada orang besar Balak, “Pulanglah ke negerimu kerana TUHAN tidak mengizinkan aku pergi berserta kamu.”


TB ITL ©

Bangunlah
<06965>
Bileam
<01109>
pada waktu pagi
<01242>
, lalu berkata
<0559>
kepada
<0413>
pemuka-pemuka
<08269>
Balak
<01111>
: "Pulanglah
<01980>
ke
<0413>
negerimu
<0776>
, sebab
<03588>
TUHAN
<03068>
tidak
<03985>
mengizinkan
<05414>
aku pergi
<01980>
bersama-sama dengan
<05973>
kamu."
TL ITL ©

Maka pada pagi
<01242>
hari bangunlah
<06965>
Bileam
<01109>
, lalu katanya
<0559>
kepada
<0413>
penghulu-penghulu
<08269>
Balak
<01111>
: Pulanglah
<01980>
kamu ke
<0413>
negerimu
<0776>
, karena
<03588>
engganlah
<03985>
Tuhan
<03068>
memberi
<05414>
aku pergi
<01980>
serta
<05973>
dengan kamu.
AYT ITL
Keesokan paginya
<01242>
, Bileam
<01109>
bangun
<06965>
dan berkata
<0559>
kepada
<0413>
tua-tua
<08269>
Balak
<01111>
, “Pergilah kembali
<01980>
ke
<0413>
negerimu
<0776>
. TUHAN
<03068>
tidak ingin
<03985>
aku pergi
<01980>
bersamamu
<05973>
.” [
<05414>
]
AVB ITL
Bangunlah
<06965>
Bileam
<01109>
pada pagi hari
<01242>
lalu katanya
<0559>
kepada
<0413>
orang besar
<08269>
Balak
<01111>
, “Pulanglah
<01980>
ke
<0413>
negerimu
<0776>
kerana
<03588>
TUHAN
<03068>
tidak
<03985>
mengizinkan
<05414>
aku pergi
<01980>
berserta
<05973>
kamu.”
HEBREW
Mkme
<05973>
Klhl
<01980>
yttl
<05414>
hwhy
<03068>
Nam
<03985>
yk
<03588>
Mkura
<0776>
la
<0413>
wkl
<01980>
qlb
<01111>
yrv
<08269>
la
<0413>
rmayw
<0559>
rqbb
<01242>
Melb
<01109>
Mqyw (22:13)
<06965>

TB+TSK (1974) ©

Bangunlah Bileam pada waktu pagi, lalu berkata kepada pemuka-pemuka Balak: "Pulanglah ke negerimu, sebab TUHAN tidak mengizinkan aku pergi bersama-sama dengan kamu."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=4&chapter=22&verse=13
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)