Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Bilangan 22:37

TB ©

Dan berkatalah Balak kepada Bileam: "Bukankah aku sudah mengutus orang memanggil engkau? Mengapakah engkau tidak hendak datang kepadaku? Sungguhkah tidak sanggup aku memberi upahmu?"

AYT

Balak berkata kepada Bileam, “Aku sebelumnya telah memintamu untuk datang. Mengapa kamu tidak datang kepadaku? Apakah kamu kira aku tidak sanggup membayarmu?”

TL ©

Maka titah Balak kepada Bileam: Bukankah dengan yakin sudah kusuruhkan orang pergi memanggil engkau? mengapa maka tiada engkau datang kepadaku? Bukankah sampai kuasa aku akan memuliakan dikau dengan sepertinya?

BIS ©

Kata Balak kepadanya, "Mengapa engkau tidak datang waktu kupanggil pertama kali? Apakah kausangka aku tidak mampu membayar upahmu?"

MILT

Dan Balak berkata kepada Bileam, "Tidakkah aku sungguh-sungguh mengirim utusan kepadamu untuk memanggil engkau? Mengapa engkau tidak datang kepadaku? Apakah aku sungguh-sungguh tidak sanggup membayarmu?"

Shellabear 2011

Kemudian Balak berkata kepada Bileam, "Bukankah aku sudah mengutus orang untuk memanggilmu? Mengapa engkau tidak mau datang kepadaku? Tidakkah aku mampu membuatmu kaya?"

AVB

Kemudian Balak berkata kepada Bileam, “Bukankah aku sudah mengutus orang untuk memanggil kamu? Mengapakah kamu tidak mahu datang kepadaku? Tidakkah aku mampu memberi hormat kepada kamu?”


TB ITL ©

Dan berkatalah
<0559>
Balak
<01111>
kepada
<0413>
Bileam
<01109>
: "Bukankah
<03808>
aku sudah mengutus
<07971>

<07971>
orang memanggil
<07121>
engkau? Mengapakah
<04100>
engkau tidak
<03808>
hendak datang
<01980>
kepadaku
<0413>
? Sungguhkah
<0552>
tidak
<03808>
sanggup
<03201>
aku memberi upahmu
<03513>
?" [
<0413>
]
TL ITL ©

Maka titah
<0559>
Balak
<01111>
kepada
<0413>
Bileam
<01109>
: Bukankah
<03808>
dengan yakin
<07971>

<07971>
sudah kusuruhkan
<07971>

<07971>
orang pergi
<07971>

<07971>
memanggil
<07121>
engkau? mengapa
<04100>
maka tiada
<03808>
engkau datang
<01980>
kepadaku
<0413>
? Bukankah
<03808>
sampai kuasa
<03201>
aku akan memuliakan
<03513>
dikau dengan sepertinya
<0552>
?
AYT ITL
Balak
<01111>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
Bileam
<01109>
, “Aku sebelumnya
<07971>

<0>
telah memintamu
<0>

<07971>

<07971>
untuk
<0413>
datang
<07121>
. Mengapa
<04100>
kamu tidak
<03808>
datang
<01980>
kepadaku
<0413>
? Apakah
<0552>

<0>
kamu kira
<0>

<0552>
aku tidak
<03808>
sanggup
<03201>
membayarmu
<03513>
?” [
<03808>

<00>
]
AVB ITL
Kemudian Balak
<01111>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
Bileam
<01109>
, “Bukankah
<03808>
aku sudah mengutus
<07971>

<07971>
orang untuk
<0413>
memanggil
<07121>
kamu? Mengapakah
<04100>
kamu tidak
<03808>
mahu datang
<01980>
kepadaku
<0413>
? Tidakkah
<0552>

<03808>
aku mampu
<03201>
memberi hormat
<03513>
kepada kamu?” [
<00>
]
HEBREW
Kdbk
<03513>
lkwa
<03201>
al
<03808>
Mnmah
<0552>
yla
<0413>
tklh
<01980>
al
<03808>
hml
<04100>
Kl
<0>
arql
<07121>
Kyla
<0413>
ytxls
<07971>
xls
<07971>
alh
<03808>
Melb
<01109>
la
<0413>
qlb
<01111>
rmayw (22:37)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Dan berkatalah Balak kepada Bileam: "Bukankah aku sudah mengutus orang memanggil engkau? Mengapakah engkau tidak hendak datang kepadaku? Sungguhkah tidak sanggup aku memberi upahmu?"


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=4&chapter=22&verse=37
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)