Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Bilangan 23:20

TB ©

Ketahuilah, aku mendapat perintah untuk memberkati, dan apabila Dia memberkati, maka aku tidak dapat membalikkannya.

AYT

Aku disuruh memberkati mereka. Dia juga memberkati, aku tidak dapat mengubahnya.

TL ©

Bahwasanya aku telah disuruh memberi berkat, maka jikalau Iapun memberkati, bagaimana dapat aku menahaninya!

BIS ©

Aku disuruh memberkati; dan bila Allah memberkati, tak dapat kutarik kembali.

MILT

Lihatlah, untuk memberkati aku telah menerimanya; dan Dia telah memberkati dan aku tidak dapat membalikkannya.

Shellabear 2011

Sesungguhnya, aku menerima perintah untuk mengucapkan berkah. Jika Ia memberkahi, aku tidak dapat mengubahnya.

AVB

Sesungguhnya, aku menerima perintah untuk mengucapkan berkat. Jika Dia memberkati, aku tidak dapat mengubahnya.


TB ITL ©

Ketahuilah
<02009>
, aku mendapat
<03947>
perintah untuk memberkati
<01288>
, dan apabila Dia memberkati
<01288>
, maka aku tidak dapat
<03808>
membalikkannya
<07725>
.
TL ITL ©

Bahwasanya
<02009>
aku telah disuruh memberi berkat
<01288>
, maka jikalau Iapun memberkati
<01288>
, bagaimana dapat
<03947>
aku menahaninya
<07725>
!
AYT ITL
Aku disuruh
<03947>
memberkati
<01288>
mereka. Dia juga memberkati
<01288>
, aku tidak
<03808>
dapat mengubahnya
<07725>
. [
<02009>
]
AVB ITL
Sesungguhnya
<02009>
, aku menerima
<03947>
perintah untuk mengucapkan berkat
<01288>
. Jika Dia memberkati
<01288>
, aku tidak
<03808>
dapat mengubahnya
<07725>
.
HEBREW
hnbysa
<07725>
alw
<03808>
Krbw
<01288>
ytxql
<03947>
Krb
<01288>
hnh (23:20)
<02009>

TB+TSK (1974) ©

Ketahuilah, aku mendapat perintah untuk memberkati, dan apabila Dia memberkati, maka aku tidak dapat membalikkannya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=4&chapter=23&verse=20
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)