Bilangan 24:1 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Bil 24:1 |
Ketika dilihat Bileam, bahwa baik di mata TUHAN untuk memberkati Israel, k ia tidak mencarikan pertanda l lagi seperti yang sudah-sudah, tetapi ia menghadapkan mukanya ke arah padang gurun. m |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Bil 24:1 |
Hata, maka apabila dilihat Bileam bahwa baiklah kepada pemandangan Tuhan diberkatinya Israel, maka tiada ia pergi seperti pada bermula kali dan pada kedua kali akan mengambil pesona seranah, melainkan dipalingkannya mukanya arah ke padang belantara. |
BIS (1985) © SABDAweb Bil 24:1 |
Sekarang Bileam sudah tahu bahwa Allah menghendaki ia memberkati bangsa Israel. Sebab itu ia tidak pergi mencari pertanda-pertanda seperti yang dilakukan sebelumnya. Bileam memandang ke arah padang gurun, |
TSI (2014) | Sekarang Bileam sudah tahu bahwa TUHAN ingin memberkati bangsa Israel. Karena itu dia tidak lagi pergi mencari pertanda dengan ilmu gaib seperti yang dia lakukan sebelumnya, tetapi dia memandang ke padang belantara |
MILT (2008) | Dan Bileam melihat bahwa baik di mata TUHAN YAHWEH 03068 untuk memberkati Israel, maka dia tidak pergi untuk mencari mantera, seperti pada waktu sebelumnya. Dan dia menghadapkan wajahnya ke arah padang gurun. |
Shellabear 2011 (2011) | Setelah Bileam melihat bahwa ALLAH berkenan memberkahi Israil, maka ia tidak lagi pergi mencari pertanda seperti sebelumnya, tetapi ia menghadapkan wajahnya ke arah padang belantara. |
AVB (2015) | |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Bil 24:1 |
|
TL ITL © SABDAweb Bil 24:1 |
Hata, maka apabila dilihat <07200> Bileam <01109> bahwa <03588> baiklah <02895> kepada pemandangan <05869> Tuhan <03068> diberkatinya <01288> Israel <03478> , maka tiada <03808> ia pergi <01980> seperti pada bermula kali <06471> dan pada kedua kali <06471> akan mengambil <07125> pesona seranah <05173> , melainkan dipalingkannya <07896> mukanya <06440> arah ke <0413> padang belantara <04057> . |
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Bil 24:1 |
Ketika dilihat 1 Bileam, bahwa baik di mata TUHAN untuk memberkati Israel, ia tidak mencarikan pertanda 3 lagi seperti yang sudah-sudah 2 , tetapi ia menghadapkan mukanya ke arah padang gurun. |
![]() [+] Bhs. Inggris |