TB © |
Sebab itu katakanlah: Sesungguhnya Aku berikan kepadanya perjanjian keselamatan |
AYT | Katakanlah kepada Pinehas bahwa Aku membuat perjanjian perdamaian dengannya. |
TL © |
Sebab itu katakanlah kepadanya, bahwa sesungguhnya Aku menganugerahi dia dengan perjanjian selamat-Ku! |
BIS © |
Jadi katakanlah kepada Pinehas bahwa Aku membuat suatu perjanjian dengan dia. |
MILT | Untuk itu katakanlah: Sungguh, Aku memberikan kepadanya perjanjian pendamaian-Ku; |
Shellabear 2011 | Sebab itu katakanlah bahwa sesungguhnya Aku mengaruniakan kepadanya perjanjian damai-Ku. |
AVB | Oleh sebab itu katakanlah bahawa sesungguhnya Aku mengurniakan kepadanya perjanjian damai-Ku. |
TB ITL © |
Sebab itu <03651> katakanlah <0559> : Sesungguhnya <02005> Aku berikan <05414> kepadanya perjanjian <01285> keselamatan yang dari pada-Ku<07965> |
TL ITL © |
Sebab <03651> itu katakanlah <0559> kepadanya, bahwa sesungguhnya <02005> Aku menganugerahi dia <05414> dengan perjanjian <01285> selamat-Ku !<07965> |
AYT ITL | Katakanlah <0559> kepada Pinehas bahwa Aku membuat <05414> perjanjian <01285> perdamaian <07965> dengannya. [ <03651> <02005> <00> <0853> |
AVB ITL | Oleh sebab <03651> itu katakanlah <0559> bahawa sesungguhnya <02005> Aku mengurniakan <05414> kepadanya perjanjian <01285> damai-Ku <07965> . [ <00> <0853> |
HEBREW | Mwls <07965> ytyrb <01285> ta <0853> wl <0> Ntn <05414> ynnh <02005> rma <0559> Nkl (25:12) <03651> |
TB+TSK (1974) © |
1 Sebab itu katakanlah: Sesungguhnya Aku berikan kepadanya perjanjian keselamatan yang dari pada-Ku |