Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Bilangan 25:13

TB ©

untuk menjadi perjanjian mengenai keimaman selama-lamanya bagi dia dan bagi keturunannya, karena ia telah begitu giat membela Allahnya dan telah mengadakan pendamaian bagi orang Israel."

AYT

Inilah perjanjian itu: bagi dia dan keturunannya ada perjanjian keimaman selamanya. Karena dia giat membela Allahnya dan telah melakukan penebusan bagi Israel.”

TL ©

Maka perjanjian imamat itu adalah dengan dia serta dengan anak cucunya kemudian dari padanya sampai selama-lamanya, sebab dicemburukannya perkara Allahnya dan diadakannya gafirat atas bani Israel.

BIS ©

Dia dan keturunannya Kutetapkan sebagai imam untuk selama-lamanya, karena dia dengan begitu giat telah membela Aku, Allahnya, dan telah mengadakan perdamaian bagi dosa orang Israel."

MILT

dan akan menjadi baginya dan bagi keturunannya sesudah dia sebuah perjanjian imamat selamanya; sebagai ganti bahwa dia telah cemburu bagi Allahnya Elohimnya 0430 dan mengadakan penebusan atas bani Israel."

Shellabear 2011

Ia dan keturunannya kelak akan memperoleh perjanjian jabatan imam untuk selamanya, karena ia begitu bersemangat membela Tuhannya serta mengusahakan pendamaian bagi bani Israil."

AVB

Dia dan keturunannya kelak akan memperoleh perjanjian jawatan imam untuk selama-lamanya, kerana dia begitu bersemangat membela Allahnya serta mengusahakan pendamaian bagi orang Israel.”


TB ITL ©

untuk menjadi
<01961>
perjanjian
<01285>
mengenai keimaman
<03550>
selama-lamanya
<05769>
bagi dia dan bagi keturunannya
<0310>

<02233>
, karena
<0834>
ia telah begitu giat membela
<07065>
Allahnya
<0430>
dan telah mengadakan pendamaian
<03722>
bagi
<05921>
orang
<01121>
Israel
<03478>
." [
<08478>
]
TL ITL ©

Maka perjanjian
<01285>
imamat
<03550>
itu adalah dengan dia serta dengan anak cucunya
<02233>
kemudian
<0310>
dari padanya sampai selama-lamanya
<05769>
, sebab
<0834>

<08478>
dicemburukannya
<07065>
perkara Allahnya
<0430>
dan diadakannya gafirat
<03722>
atas
<05921>
bani
<01121>
Israel
<03478>
.
AYT ITL
Inilah
<01961>
perjanjian itu: bagi dia dan keturunannya
<02233>

<0310>
ada perjanjian
<01285>
keimaman
<03550>
selamanya
<05769>
. Karena
<08478>

<0834>
dia giat membela
<07065>
Allahnya
<0430>
dan telah melakukan penebusan
<03722>
bagi
<05921>
Israel
<03478>
.” [
<00>

<01121>
]
AVB ITL
Dia dan keturunannya
<02233>
kelak
<0310>
akan memperoleh
<01961>
perjanjian
<01285>
jawatan imam
<03550>
untuk selama-lamanya
<05769>
, kerana
<08478>
dia begitu bersemangat
<07065>
membela Allahnya
<0430>
serta mengusahakan pendamaian
<03722>
bagi
<05921>
orang
<01121>
Israel
<03478>
.” [
<00>

<0834>
]
HEBREW
larvy
<03478>
ynb
<01121>
le
<05921>
rpkyw
<03722>
wyhlal
<0430>
anq
<07065>
rsa
<0834>
txt
<08478>
Mlwe
<05769>
tnhk
<03550>
tyrb
<01285>
wyrxa
<0310>
werzlw
<02233>
wl
<0>
htyhw (25:13)
<01961>

TB+TSK (1974) ©

untuk menjadi perjanjian mengenai keimaman selama-lamanya bagi dia dan bagi keturunannya, karena ia telah begitu giat membela Allahnya dan telah mengadakan pendamaian bagi orang Israel."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=4&chapter=25&verse=13
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)