TB © |
untuk menjadi perjanjian mengenai keimaman |
AYT | Inilah perjanjian itu: bagi dia dan keturunannya ada perjanjian keimaman selamanya. Karena dia giat membela Allahnya dan telah melakukan penebusan bagi Israel.” |
TL © |
Maka perjanjian imamat itu adalah dengan dia serta dengan anak cucunya kemudian dari padanya sampai selama-lamanya, sebab dicemburukannya perkara Allahnya dan diadakannya gafirat atas bani Israel. |
BIS © |
Dia dan keturunannya Kutetapkan sebagai imam untuk selama-lamanya, karena dia dengan begitu giat telah membela Aku, Allahnya, dan telah mengadakan perdamaian bagi dosa orang Israel." |
MILT | dan akan menjadi baginya dan bagi keturunannya sesudah dia sebuah perjanjian imamat selamanya; sebagai ganti bahwa dia telah cemburu bagi Allahnya Elohimnya 0430 dan mengadakan penebusan atas bani Israel." |
Shellabear 2011 | Ia dan keturunannya kelak akan memperoleh perjanjian jabatan imam untuk selamanya, karena ia begitu bersemangat membela Tuhannya serta mengusahakan pendamaian bagi bani Israil." |
AVB | Dia dan keturunannya kelak akan memperoleh perjanjian jawatan imam untuk selama-lamanya, kerana dia begitu bersemangat membela Allahnya serta mengusahakan pendamaian bagi orang Israel.” |
TB ITL © |
untuk menjadi <01961> perjanjian <01285> mengenai keimaman <03550> selama-lamanya <05769> bagi dia dan bagi keturunannya <0310> <02233> , karena <0834> ia telah begitu giat membela <07065> Allahnya <0430> dan telah mengadakan pendamaian <03722> bagi <05921> orang <01121> Israel <03478> ." [ ]<08478> |
TL ITL © |
Maka perjanjian <01285> imamat <03550> itu adalah dengan dia serta dengan anak cucunya <02233> kemudian <0310> dari padanya sampai selama-lamanya <05769> , sebab <0834> <08478> dicemburukannya <07065> perkara Allahnya <0430> dan diadakannya gafirat <03722> atas <05921> bani <01121> Israel .<03478> |
AYT ITL | Inilah <01961> perjanjian itu: bagi dia dan keturunannya <02233> <0310> ada perjanjian <01285> keimaman <03550> selamanya <05769> . Karena <08478> <0834> dia giat membela <07065> Allahnya <0430> dan telah melakukan penebusan <03722> bagi <05921> Israel <03478> .” [ <00> <01121> |
AVB ITL | Dia dan keturunannya <02233> kelak <0310> akan memperoleh <01961> perjanjian <01285> jawatan imam <03550> untuk selama-lamanya <05769> , kerana <08478> dia begitu bersemangat <07065> membela Allahnya <0430> serta mengusahakan pendamaian <03722> bagi <05921> orang <01121> Israel <03478> .” [ <00> <0834> |
HEBREW | larvy <03478> ynb <01121> le <05921> rpkyw <03722> wyhlal <0430> anq <07065> rsa <0834> txt <08478> Mlwe <05769> tnhk <03550> tyrb <01285> wyrxa <0310> werzlw <02233> wl <0> htyhw (25:13) <01961> |
TB+TSK (1974) © |
untuk menjadi perjanjian mengenai keimaman selama-lamanya 2 bagi dia dan bagi keturunannya 1 , karena ia telah begitu giat membela 3 Allahnya dan telah mengadakan pendamaian 4 bagi orang Israel." |