TB © |
tetapi hamba-hambamu ini akan menyeberang di hadapan TUHAN untuk bertempur, |
AYT | Akan tetapi, kami hambamu yang bersenjata ini akan menyeberang untuk berperang bagi TUHAN seperti yang tuan perintahkan.” |
TL © |
Tetapi hamba tuan akan menyeberang, yaitu segala orang yang terpilih bagi perang akan berperang di hadapan hadirat Tuhan, seperti kata tuan ini. |
BIS © |
Tetapi kami ini siap untuk pergi bertempur di bawah pimpinan TUHAN. Kami akan menyeberangi Sungai Yordan dan berperang seperti yang sudah Tuan katakan." |
MILT | Namun hamba-hambamu, setiap orang yang dipersenjatai sebagai barisan perang di hadapan TUHAN YAHWEH 03068, akan menyeberang ke medan perang, seperti yang tuanku katakan." |
Shellabear 2011 | Sedangkan hamba-hambamu ini, yaitu semua orang yang sanggup berperang, akan menyeberang di hadirat ALLAH untuk berperang, seperti yang Tuanku katakan." |
AVB | manakala hamba-hambamu ini, iaitu semua orang yang sanggup berperang, akan menyeberang di hadapan TUHAN untuk berperang, seperti yang tuanku katakan.” |
TB ITL © |
tetapi hamba-hambamu <05650> ini akan menyeberang <05674> di hadapan <06440> TUHAN <03068> untuk bertempur <04421> , yakni setiap orang <03605> yang bersenjata <02502> untuk berperang <06635> , seperti yang <0834> dikatakan <01696> tuanku ."<0113> |
TL ITL © |
Tetapi hamba <05650> tuan akan menyeberang <05674> , yaitu segala <03605> orang yang terpilih <02502> bagi perang <06635> akan berperang <04421> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068> , seperti <0834> kata <01696> tuan ini.<0113> |
AYT ITL | Akan tetapi, kami hambamu <05650> yang bersenjata <02502> ini akan menyeberang <05674> untuk berperang <06635> bagi TUHAN <03068> seperti yang <0834> tuan <0113> perintahkan <01696> .” [ <03605> <06440> <04421> |
AVB ITL | manakala hamba-hambamu <05650> ini, iaitu semua orang <03605> yang sanggup <02502> berperang <06635> , akan menyeberang <05674> di hadapan <06440> TUHAN <03068> untuk berperang <04421> , seperti yang <0834> tuanku <0113> katakan .”<01696> |
HEBREW | rbd <01696> ynda <0113> rsak <0834> hmxlml <04421> hwhy <03068> ynpl <06440> abu <06635> Uwlx <02502> lk <03605> wrbey <05674> Kydbew (32:27) <05650> |
TB+TSK (1974) © |
tetapi hamba-hambamu 1 ini akan menyeberang di hadapan TUHAN untuk bertempur, yakni setiap orang yang bersenjata 2 untuk berperang, seperti yang dikatakan tuanku 3 ." |