Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Bilangan 35:21

TB ©

atau jika ia memukul dia dengan tangannya karena perasaan permusuhan, sehingga orang itu mati, maka pastilah si pemukul itu dibunuh; ia seorang pembunuh; penuntut darah harus membunuh pembunuh itu, pada waktu bertemu dengan dia.

AYT

atau jika dia memukul orang lain dengan tangannya sehingga orang itu mati, dia adalah pembunuh, dan dia harus mati. Jika penuntut darah bertemu dengan pembunuh itu, dia harus membunuhnya.

TL ©

atau dari pada perseteruan telah ditamparnya akan dia sampai mati, maka tak akan jangan orang yang telah menampar demikian itu akan mati dibunuh kelak, sebab ialah orang pembunuh adanya, maka penuntut bela itu akan membunuh orang pembunuh itu barang di mana didapatinya akan dia.

BIS ©

atau memukul dia dengan tinjunya, orang itu adalah pembunuh; ia bersalah dan harus dihukum mati. Sanak saudara terdekat dari orang yang terbunuh itu boleh melaksanakan hukuman mati itu. Kalau ia menemukan pembunuh itu, ia boleh membunuhnya.

MILT

atau jika dalam permusuhan dia memukul orang itu dengan tangannya dan orang itu mati, pastilah mati orang yang memukulnya itu; seorang pembunuhlah dia. Orang yang menuntut darah haruslah membunuh pembunuh itu ketika dia bertemu dengannya.

Shellabear 2011

atau jika seseorang menghantam orang lain dengan tangannya karena permusuhan hingga orang itu mati, maka ia pasti dihukum mati, karena ia adalah seorang pembunuh. Orang yang menuntut balasan darah berhak menghabisi pembunuh itu apabila ia bertemu dengannya.

AVB

atau jika seseorang menghentam orang lain dengan tangannya kerana permusuhan hingga orang itu mati, maka dia pasti dihukum mati, kerana dia seorang pembunuh. Orang yang menuntut balasan darah berhak menjalankan hukum bunuh ke atas pembunuh itu apabila dia bertemu dengannya.


TB ITL ©

atau
<0176>
jika ia memukul
<05221>
dia dengan tangannya
<03027>
karena perasaan permusuhan
<0342>
, sehingga orang itu mati
<04191>
, maka pastilah
<04191>

<00>

<04191>

<00>
si pemukul
<05221>
itu dibunuh
<00>

<04191>

<00>

<04191>
; ia
<01931>
seorang pembunuh
<07523>
; penuntut
<01350>
darah
<01818>
harus membunuh
<04191>
pembunuh
<07523>
itu, pada waktu bertemu
<06293>
dengan dia.
TL ITL ©

atau
<0176>
dari pada perseteruan
<0342>
telah ditamparnya
<03027>

<05221>
akan dia sampai mati
<04191>
, maka tak akan jangan orang yang telah menampar demikian itu akan mati
<04191>
dibunuh
<05221>
kelak, sebab ialah orang pembunuh
<07523>
adanya
<01931>
, maka penuntut
<01350>
bela
<01818>
itu akan membunuh
<04191>
orang pembunuh
<07523>
itu barang di mana didapatinya
<06293>
akan dia.
AYT ITL
atau jika
<0176>
dia memukul
<05221>
orang lain
<0342>
dengan tangannya
<03027>
sehingga orang itu mati
<04191>
, dia adalah pembunuh
<07523>
, dan dia
<01931>
harus mati
<04191>

<04191>
. Jika penuntut
<01350>
darah
<01818>
bertemu
<06293>
dengan pembunuh
<07523>
itu, dia harus membunuhnya
<04191>
. [
<05221>

<0853>

<00>
]
AVB ITL
atau
<0176>
jika seseorang menghentam
<05221>
orang lain dengan tangannya
<03027>
kerana permusuhan
<0342>
hingga orang itu mati
<04191>
, maka dia pasti dihukum mati
<04191>

<04191>
, kerana dia seorang pembunuh
<07523>
. Orang yang menuntut balasan
<01350>
darah
<01818>
berhak menjalankan hukum bunuh
<04191>
ke atas pembunuh
<07523>
itu apabila dia bertemu
<06293>
dengannya. [
<05221>

<01931>

<0853>

<00>
]
HEBREW
wb
<0>
wegpb
<06293>
xurh
<07523>
ta
<0853>
tymy
<04191>
Mdh
<01818>
lag
<01350>
awh
<01931>
xur
<07523>
hkmh
<05221>
tmwy
<04191>
twm
<04191>
tmyw
<04191>
wdyb
<03027>
whkh
<05221>
hbyab
<0342>
wa (35:21)
<0176>

TB+TSK (1974) ©

atau jika ia memukul dia dengan tangannya karena perasaan permusuhan, sehingga orang itu mati, maka pastilah si pemukul itu dibunuh; ia seorang pembunuh; penuntut darah harus membunuh pembunuh itu, pada waktu bertemu dengan dia.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=4&chapter=35&verse=21
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)