TB © |
"Hitunglah juga jumlah bani Gerson menurut puak dan kaum-kaum mereka. |
AYT | “Hitunglah semua orang di keluarga Gerson. Daftarlah mereka menurut kaum dan keluarganya. |
TL © |
Ambillah lagi jumlah segala bani Gerson, seturut rumah bapa-bapanya, seturut suku-sukunya, |
BIS © |
mengadakan sensus orang Lewi dari kaum Gerson menurut keluarga masing-masing. |
MILT | "Ambillah sejumlah keturunan Gerson yaitu menurut kaum-kaum mereka, menurut keluarga-keluarga mereka, |
Shellabear 2011 | "Adakanlah pula cacah jiwa atas bani Gerson menurut keluarga dan kaumnya. |
AVB | “Jalankanlah pula banci penduduk atas bani Gerson menurut keluarga dan kaum mereka. |
TB ITL © |
"Hitunglah <05375> juga <01571> jumlah <07218> bani <01121> Gerson <01648> menurut puak <01> <01004> dan kaum-kaum <04940> mereka .<01992> |
TL ITL © |
Ambillah <05375> lagi jumlah <07218> segala bani <01121> Gerson <01648> , seturut rumah <01004> bapa-bapanya <01> , seturut suku-sukunya ,<04940> |
AYT ITL | “Hitunglah <05375> semua orang di keluarga <01121> Gerson <01648> . Daftarlah mereka <01992> menurut kaum <01> dan keluarganya <04940> . [ <0853> <07218> <01571> <01004> |
AVB ITL | “Jalankanlah <05375> pula banci penduduk <07218> atas bani <01121> Gerson <01648> menurut keluarga <01004> <01> dan kaum <04940> mereka <01992> . [ <0853> <01571> |
HEBREW | Mtxpsml <04940> Mtba <01> tybl <01004> Mh <01992> Mg <01571> Nwsrg <01648> ynb <01121> sar <07218> ta <0853> avn (4:22) <05375> |
TB+TSK (1974) © |
" 1 Hitunglah juga jumlah bani Gerson menurut puak dan kaum-kaum mereka. |