Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Bilangan 5:6

TB ©

"Berbicaralah kepada orang Israel: Apabila seseorang, laki-laki atau perempuan, melakukan sesuatu dosa terhadap sesamanya manusia, dan oleh karena itu berubah setia terhadap TUHAN, sehingga orang itu menjadi bersalah,

AYT

“Katakanlah kepada umat Israel, seorang laki-laki maupun perempuan yang melakukan dosa tidak setia terhadap TUHAN sehingga orang itu bersalah,

TL ©

Katakanlah olehmu kepada bani Israel: Jikalau seorang laki-laki atau perempuan telah berbuat barang suatu dosa manusia dengan mendurhaka kepada Tuhan dan dirasai orang itu akan dirinya bersalah,

BIS ©

peraturan-peraturan ini untuk orang Israel: Apabila seseorang tidak setia kepada TUHAN dengan berbuat salah terhadap orang lain,

MILT

"Berbicaralah kepada bani Israel, pria atau wanita, ketika mereka melakukan sesuatu dari dosa-dosa manusia dengan berlaku tidak setia kepada TUHAN YAHWEH 03068, maka bersalahlah dia.

Shellabear 2011

"Katakanlah kepada bani Israil, 'Jika seorang laki-laki atau perempuan melakukan suatu dosa terhadap sesamanya manusia, dan dengan demikian berbuat mungkar terhadap ALLAH, maka orang itu bersalah

AVB

“Katakanlah kepada orang Israel, ‘Apabila seseorang lelaki atau perempuan melakukan sesuatu dosa terhadap sesama manusia, dan dengan itu melakukan kemungkaran terhadap TUHAN, lantas orang itu bersalah


TB ITL ©

"Berbicaralah
<01696>
kepada
<0413>
orang
<01121>
Israel
<03478>
: Apabila
<03588>
seseorang, laki-laki
<0376>
atau
<0176>
perempuan
<0802>
, melakukan
<06213>
sesuatu
<03605>
dosa
<02403>
terhadap sesamanya manusia
<0120>
, dan oleh karena itu berubah setia
<04604>

<04603>
terhadap TUHAN
<03068>
, sehingga orang
<05315>
itu
<01931>
menjadi bersalah
<0816>
,
TL ITL ©

Katakanlah
<01696>
olehmu kepada
<0413>
bani
<01121>
Israel
<03478>
: Jikalau seorang
<0376>
laki-laki atau
<0176>
perempuan
<0802>
telah
<03588>
berbuat
<06213>
barang
<03605>
suatu dosa
<02403>
manusia
<0120>
dengan mendurhaka
<04604>

<04603>
kepada Tuhan
<03068>
dan dirasai orang
<05315>
itu akan dirinya bersalah
<0816>
,
AYT ITL
“Katakanlah
<01696>
kepada
<0413>
umat
<01121>
Israel
<03478>
, seorang laki-laki
<0376>
maupun
<0176>
perempuan
<0802>
yang melakukan
<06213>
dosa
<02403>
tidak setia
<04603>

<04604>
terhadap TUHAN
<03068>
sehingga orang
<05315>
itu bersalah
<0816>
, [
<03605>

<0120>

<01931>
]
AVB ITL
“Katakanlah
<01696>
kepada
<0413>
orang
<01121>
Israel
<03478>
, ‘Apabila seseorang lelaki
<0376>
atau
<0176>
perempuan
<0802>
melakukan
<06213>
sesuatu
<03605>
dosa
<02403>
terhadap sesama manusia
<0120>
, dan dengan itu melakukan kemungkaran
<04603>

<04604>
terhadap TUHAN
<03068>
, lantas orang
<05315>
itu
<01931>
bersalah
<0816>
HEBREW
awhh
<01931>
spnh
<05315>
hmsaw
<0816>
hwhyb
<03068>
lem
<04604>
leml
<04603>
Mdah
<0120>
tajx
<02403>
lkm
<03605>
wvey
<06213>
yk
<03588>
hsa
<0802>
wa
<0176>
sya
<0376>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
la
<0413>
rbd (5:6)
<01696>

TB+TSK (1974) ©

"Berbicaralah kepada orang Israel: Apabila seseorang, laki-laki atau perempuan, melakukan sesuatu dosa terhadap sesamanya manusia, dan oleh karena itu berubah setia terhadap TUHAN, sehingga orang itu menjadi bersalah,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=4&chapter=5&verse=6
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)